Текст и перевод песни Yves Lambert - Retour à nulle part
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Retour à nulle part
Return to Nowhere
Ça
ne
pourra
pas
toujours
ne
pas
arriver
It
can't
keep
not
happening
Nous
entrerons
là
où
nous
sommes
déjà
We'll
go
inside
where
we
already
are
Ça
ne
pourra
pas,
car
il
n'est
pas
question
It
can't,
because
there's
no
question
De
laisser
tomber
notre
espérance
Of
giving
up
our
hope
Partir
de
rien,
parce
qu'on
n'est
rien
d'autre
Starting
with
nothing,
because
we
are
nothing
else
Alors,
où
est-ce
qu'on
va,
qu'est-ce
qu'on
fait
So,
where
do
we
go,
what
do
we
do
Errant
en
ce
peuple,
et
dans
sa
langue
errante
Wandering
among
this
people,
and
in
their
wandering
language
Ce
peuple
qui
n'en
finit
plus
de
ne
pas
naître
This
people
who
never
stop
not
being
born
Ça
ne
pourra
pas
toujours
ne
pas
arriver
It
can't
keep
not
happening
Nous
entrerons
là
où
nous
sommes
déjà
We'll
go
inside
where
we
already
are
Ça
ne
pourra
pas,
car
il
n'est
pas
question
It
can't,
because
there's
no
question
De
laisser
tomber
notre
espérance
Of
giving
up
our
hope
C'est
rien
qu'un
jour,
un
jour
de
plus
It's
only
a
day,
one
more
day
Ou
un
jour
de
moins,
dans
notre
vie
Or
one
less,
in
our
lives
Où
le
vent
est
un
vent
qu'on
ne
démêle
pas
de
l'âme
Where
the
wind
is
a
wind
that
we
can't
unravel
from
the
soul
Et
sans
lui,
le
corps
ne
tient
pas
debout
And
without
it,
the
body
can't
stand
up
Ça
ne
pourra
pas
toujours
ne
pas
arriver
It
can't
keep
not
happening
Nous
entrerons
là
où
nous
sommes
déjà
We'll
go
inside
where
we
already
are
Ça
ne
pourra
pas,
car
il
n'est
pas
question
It
can't,
because
there's
no
question
De
laisser
tomber
notre
espérance
Of
giving
up
our
hope
Ça
ne
pourra
pas
toujours
ne
pas
arriver
It
can't
keep
not
happening
Nous
entrerons
là
où
nous
sommes
déjà
We'll
go
inside
where
we
already
are
Ça
ne
pourra
pas,
car
il
n'est
pas
question
It
can't,
because
there's
no
question
De
laisser
tomber
notre
espérance
Of
giving
up
our
hope
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaston Miron, Gilles Belanger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.