Текст и перевод песни Yves Montand - A bicyclette - Live à l'Olympia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
chanson
de
Pierre
Barouh
et
Francis
Lai
Песня
Пьера
Баруха
и
Фрэнсиса
лая
Qui
a
pour
titre
"La
Bicyclette"
Который
имеет
название
" велосипед"
Quand
on
partait
de
bon
matin
Когда
мы
уходили
рано
утром
Quand
on
partait
sur
les
chemins
Когда
мы
уходили
по
тропинкам
À
bicyclette
На
велосипеде
Nous
étions
quelques
bons
copains
Мы
были
хорошими
друзьями
Y
avait
Fernand,
y
avait
Firmin
Был
Фернан,
был
Фирмин
Y
avait
Francis
et
Sébastien
Были
Фрэнсис
и
Себастьян
Et
puis
Paulette
А
потом
Полетт
Nous
étions
tous
amoureux
d'elle
Мы
все
были
влюблены
в
нее
On
se
sentait
pousser
des
ailes
Чувствовалось,
как
растут
крылья
À
bicyclette
На
велосипеде
Sur
les
petits
chemins
de
terre
На
малых
грунтовых
дорогах
On
a
souvent
vécu
l'enfer
Мы
часто
бывали
в
аду.
Pour
ne
pas
mettre
pied
à
terre
Чтобы
не
ступить
на
землю
Devant
Paulette
Перед
Полетт
Faut
dire
qu'elle
y
mettait
du
coeur
Надо
сказать,
что
она
вкладывала
в
это
сердце
C'était
la
fille
du
facteur
Она
была
дочерью
почтальона.
À
bicyclette
На
велосипеде
Et
depuis
qu'elle
avait
huit
ans
И
так
как
ей
было
восемь
лет
Elle
avait
fait
en
le
suivant
Она
сделала,
следуя
за
ним
Tous
les
chemins
environnants
Все
окрестные
пути
À
bicyclette
На
велосипеде
Quand
on
approchait
la
rivière
Когда
мы
подходили
к
реке
On
déposait
dans
les
fougères
Мы
лежали
в
папоротниках.
Nos
bicyclettes
Наши
велосипеды
Puis
on
se
roulait
dans
les
champs
Потом
мы
ехали
по
полям.
Faisant
naître
un
bouquet
changeant
Рождая
изменяющийся
букет
De
sauterelles,
de
papillons
Кузнечиков,
бабочек
Et
de
rainettes
И
лягушки
Quand
le
soleil
à
l'horizon
Когда
солнце
на
горизонте
Profilait
sur
tous
les
buissons
Обрисовал
все
кусты
Nos
silhouettes
Наши
силуэты
On
revenait
fourbus,
contents
Мы
возвращались
домой,
довольные
Le
coeur
un
peu
vague,
pourtant
Сердце
немного
расплылось,
но
De
n'être
pas
seul
un
instant
Не
быть
одному
на
мгновение
Prendre
furtivement
sa
main
Украдкой
взяв
ее
за
руку
Oublier
un
peu
les
copains
Забыть
немного
приятелей
On
se
disait
c'est
pour
demain
Говорили
это
завтра
J'oserai,
j'oserai
demain
Осмелюсь,
осмелюсь
завтра
Quand
on
ira
sur
les
chemins
Когда
мы
пойдем
по
тропинкам
À
bicyclette
На
велосипеде
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Albert Lai, Jerry Paul Keller, Pierre Elie Barouh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.