Текст и перевод песни Yves Montand - Cartes postales
Paroles:
René
Vernadet
& Pierre
Delanoë.
musique:
Gilbert
Bécaud
1953
Тексты
Песен:
Рене
Вернаде
И
Пьер
Деланоэ.
музыка:
Гилберт
Беко
1953
© Editions
Breton
© Бретонские
Издания
Visitez
l′Egypte
Посетите
Египет
Visitez
la
France
Посетите
Францию
Visitez
Florence,
Rome
et
l'Italie
Посетите
Флоренцию,
Рим
и
Италию
Visitez
la
Suisse,
on
y
fait
du
ski
Посетите
Швейцарию,
покатаемся
на
лыжах
Et
l′hiver
à
Nice,
c'est
le
paradis!
...
А
зима
в
Ницце-это
рай!
...
Je
suis
un
petit
ouvrier
Я
рабочего
Un
ouvrier
imprimeur
Рабочий-печатник
Qui
imprime
toute
la
journée
Который
печатает
весь
день
De
jolies
cartes
en
couleurs
Красивые
цветные
карточки
Dans
l'atelier
d′à
côté
В
соседней
мастерской
On
fait
de
grandes
affiches
Мы
делаем
большие
плакаты
Où
l′on
vante
le
monde
entier
Где
рекламируется
весь
мир
Vous
parlez
si
je
m'en
fiche
Вы
говорите,
если
мне
все
равно.
Mais
y′a
des
jours
où
ça
m'chavire
Но
бывают
дни,
когда
это
меня
расстраивает
Où
je
m′demande
enfin
pourquoi
Где
мне
наконец
интересно,
почему
Je
n'ai
pas
aussi
l′droit
d'partir
Я
тоже
не
имею
права
уходить.
Partir
bien
loin...
partir
là-bas
Уехать
далеко-далеко
...
уехать
туда
Cartes
postales
en
noir
et
en
couleurs
Открытки
в
черном
и
цветном
цвете
Grands
panneaux
criards
et
tentateurs
Большие
кричащие
и
соблазнительные
знаки
Affiches
pour
touristes
Плакаты
для
туристов
Qui
semblent
provoquer
Которые,
похоже,
вызывают
Celui
pour
qui
n'existe
Тот,
для
кого
не
существует
Que
le
droit
d′regarder
Что
право
смотреть
Des
Cartes
postales
en
noir
et
en
couleurs
Открытки
в
черном
и
цветном
цветах
Des
panneaux
criards
où
y′a
des
fleurs
Яркие
вывески
с
цветами.
Voici
Rio
de
Janeiro
Вот
Рио
- де-Жанейро
Voici
Copacabana
Вот
Копакабана
L'Amérique
et
ses
gauchos
Америка
и
ее
гаучо
Voici
la
verte
pampa
Вот
зеленая
пампа
Adieu
Brésil
et
samba
Прощай
Бразилия
и
Самба
Et
bonjour
San
Francisco
И
привет,
Сан-Франциско
Comment
allez-vous
les
gars?
Как
поживаете,
ребята?
Chez
vous,
Mon
Dieu
qu′il
fait
chaud!
У
вас
дома,
Боже
мой,
какая
жара!
Évidemment,
ce
n'est
qu′un
rêve
Очевидно,
это
всего
лишь
сон
Et
me
r'voilà
devant
mon
tas
И
вот
я
стою
перед
своей
кучей.
De
paysages
de
conserve
Из
консервных
пейзажей
Jamais
je
n′suis
allé
là-bas
Я
никогда
там
не
был
Cartes
postales
en
noir
et
en
couleurs
Открытки
в
черном
и
цветном
цвете
Grands
panneaux
criards
et
tentateurs
Большие
кричащие
и
соблазнительные
знаки
L'argent
ne
fait
pas
l'bonheur
Деньги
не
приносят
счастья
Ça
vous
fait
drôlement
marrer
Это
заставляет
вас
смешно
веселиться
Quand
on
gagne
cent
balles
de
l′heure
Когда
мы
выигрываем
сто
мячей
в
час
Et
qu′on
voudrait
voyager
И
что
мы
хотели
бы
путешествовать
Puisqu'on
m′a
mis
sur
la
terre
Поскольку
меня
посадили
на
землю
Moi
j'demande
à
visiter
Я
прошу
посетить
Changer
un
peu
d′atmosphère
Немного
изменить
атмосферу
Ça
fait
du
bien
aux
idées
Это
приносит
пользу
идеям
Quand
j'ai
quelque
chose
dans
la
tête
Когда
у
меня
что-то
в
голове
Alors
j′vous
jure
que
j'suis
gonflé
Тогда
я
клянусь
вам,
что
я
раздут.
Ce
n'est
pas
pour
demain
peut-être
Возможно,
это
не
на
завтра.
Mais
l′jour
où
ça
va
m′arriver...
Но
в
тот
день,
когда
это
случится
со
мной...
Plus
Cartes
postales
en
noir
ni
en
couleurs
Больше
открыток
в
черном
или
цветном
цвете
Plus
panneaux
criards
mais
de
vraies
fleurs
Больше
ярких
вывесок,
но
настоящих
цветов
Les
gars
du
quartier
viendront
tous
à
la
gare
Ребята
из
района
все
приедут
на
вокзал
Bon
voyage,
au
revoir,
tache
de
bien
t'amuser
Счастливого
пути,
до
свидания,
счастливого
времяпрепровождения
Mais
surtout
n′oublie
pas
d'envoyer
Но
главное,
не
забывай
присылать
Tout
un
tas
de
Cartes
postales
Целая
куча
открыток
En
noir
et
en
couleur
Черный
и
цветной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilbert Francois Leopold Becaud, Pierre Delanoe, Rene Vernadet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.