Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clopin-clopant (Remastered)
Прихрамывая (Remastered)
Et
je
m'en
vais
clopin-clopant
И
я
бреду,
прихрамывая,
Dans
le
soleil
et
dans
le
vent
Под
солнцем,
ветром
опалён,
De
temps
en
temps
le
cœur
chancelle
Порой
душа
моя
тоскует,
Y'a
des
souvenirs
qui
s'amoncellent
Воспоминанья
гнетут
скопом.
Et
je
m'en
vais
clopin-clopant
И
я
бреду,
прихрамывая,
En
promenant
mon
cœur
d'enfant
Дитячье
сердце
берегу,
Comme
s'envole
une
hirondelle
Как
ласточка,
умчалась
быстро
La
vie
s'enfuit
à
tire-d'aile
Жизнь
на
крылах,
в
далёкий
путь.
Ça
fait
si
mal
au
cœur
d'enfant
Так
больно
сердцу
детскому,
Qui
s'en
va
seul,
clopin-clopant
Что
в
одиночку
ковыляет.
Je
suis
né
avec
des
yeux
d'ange
Родился
я
с
глазами
ангела,
Et
des
fossettes
au
creux
des
joues
С
ямочками
на
щеках,
J'ai
perdu
mes
joues
et
mes
langes
Потерял
щёки,
пелёнки
сбросил,
Et
j'ai
cassé
tous
mes
joujoux
И
сломал
все
игрушки
в
прах.
Je
me
suis
regardé
dans
une
glace
Взглянул
однажды
в
отраженье,
Et
j'ai
vu
que
j'avais
rêvé
Увидел
- грезы
улетели,
Je
me
suis
dit,
faudra
bien
que
j'm'y
fasse
Сказал
себе:
"Смирись,
мой
друг,
Tout
finira
par
arriver
Всему
свой
срок
настанет
время".
Et
je
m'en
vais
clopin-clopant
И
я
бреду,
прихрамывая,
Dans
le
soleil
et
dans
le
vent
Под
солнцем,
ветром
опалён,
De
temps
en
temps
le
cœur
chancelle
Порой
душа
моя
тоскует,
Y'a
des
souvenirs
qui
s'amoncellent
Воспоминанья
гнетут
скопом.
Et
je
m'en
vais
clopin-clopant
И
я
бреду,
прихрамывая,
En
promenant
mon
cœur
d'enfant
Дитячье
сердце
берегу,
Comme
s'envole
une
hirondelle
Как
ласточка,
умчалась
быстро
La
vie
s'enfuit
à
tire-d'aile
Жизнь
на
крылах,
в
далёкий
путь.
Ça
fait
si
mal
au
cœur
d'enfant
Так
больно
сердцу
детскому,
Qui
s'en
va
seul,
clopin-clopant
Что
в
одиночку
ковыляет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.