Yves Montand - Clémentine - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yves Montand - Clémentine




Clémentine
Clementine
Sous un léger corsage qui fait des plis
Underneath a light bodice that forms creases,
Deux petits seins bien sages
Two well-behaved little breasts,
Comme c' est joli
How pretty it is!
J' allais vers la colline
I was walking toward the hill
Sous un grand ciel tout bleu
Under a vast blue sky,
Et je voyais briller les yeux
And I saw the eyes shining
De Clémentine, de Clémentine
Of Clementine, of Clementine.
Elle descendait sur le chemin
She was walking down the road.
Disait bonjour avec sa main
She greeted me with a wave of her hand.
J' avais seize ans comme elle
I was sixteen, like her.
Je la trouvais si belle
I found her so beautiful
Que je n' osais pas lui parler
That I didn't dare to speak to her.
Et sur le bord de la rivière
And on the riverbank,
Je la regardais s' en aller
I watched her go away,
Ses cheveux blonds comme une crinière
Her blond hair like a mane,
Et son jupon flottant si haut
And her petticoat floating up so high
Qu' on voyait ses jarretières
That I could see her garters.
Elle a trébuché sur une pierre
She stumbled on a stone
Elle est tombée dans l' eau
And fell into the water.
Sous un léger corsage qui fait des plis
Underneath a light bodice that forms creases,
Deux petits seins bien sages
Two well-behaved little breasts,
Comme c' est joli
How pretty it is!
J' allais vers la colline
I was walking toward the hill
Sous un grand ciel tout bleu
Under a vast blue sky,
Et je voyais briller les yeux
And I saw the eyes shining
De Clémentine, de Clémentine
Of Clementine, of Clementine.
Quand je l' ai vue tomber dans l' eau
When I saw her fall into the water,
Moi j' ai couru dans les roseaux
I ran into the reeds.
J' avais seize ans comme elle
I was sixteen, like her.
Je ta trouvais si belle
I found her so beautiful
Que j' ai plongé pour la sauver
That I dived in to save her.
Mais j' ai coulé dans la rivière
But I sank into the river,
Car je ne savais pas nager
For I didn't know how to swim.
C' est elle qui m' a ramené à terre
It was she who pulled me back to shore,
Toute mouillée contre mon corps
All wet against my body.
Sa poitrine était douce
Her breasts were soft.
Nous étions couchés sur la mousse
We were lying on the moss.
Elle m' a serré très fort
She held me very tightly.
Un peu beaucoup et même
A little, a lot, and even more,
À la folie
疯狂,
La première fois qu' on aime
The first time we love,
Comme c' est joli
How pretty it is!
Les amours enfantines
Childhood loves,
Quels secrets merveilleux
What marvelous secrets!
Je vois toujours briller les yeux
I still see the eyes shining
De Clémentine, de Clémentine
Of Clementine, of Clementine.





Авторы: Rougeul, Verger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.