Текст и перевод песни Yves Montand - Dans les plaines du Far West
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans les plaines du Far West
In the Plains of the Far West
Dans
les
plaines
du
far-west,
quand
vient
la
nuit,
In
the
plains
of
the
far
west,
when
night
comes,
Les
cow-boys,
dans
leur
bivouac,
sont
réunis.
The
cowboys,
in
their
bivouac,
are
gathered
together.
Près
du
feu,
sous
le
ciel
de
l'Arizona,
Near
the
fire,
under
the
Arizona
sky,
C'est
la
fête
aux
accords
d'un
harmonica.
It's
a
celebration
with
the
chords
of
a
harmonica.
Et
leurs
chants,
que
répètent
les
échos,
And
their
songs,
which
the
echoes
repeat,
Syncopés
par
le
rythme
d'un
banjo.
Syncopated
by
the
rhythm
of
a
banjo.
Dans
les
plaines
du
far-west
quand
vient
la
nuit,
In
the
plains
of
the
far
west
when
night
comes,
Les
cow-boys,
dans
leur
bivouac,
sont
réunis.
The
cowboys,
in
their
bivouac,
are
gathered
together.
Dans
les
plaines
du
far-west,
quand
vient
la
nuit,
In
the
plains
of
the
far
west,
when
night
comes,
Les
cow-boys,
dans
leur
bivouac,
sont
réunis.
The
cowboys,
in
their
bivouac,
are
gathered
together.
Près
du
feu,
sous
le
ciel
de
l'Arizona,
Near
the
fire,
under
the
Arizona
sky,
C'est
la
fête
aux
accords
d'un
harmonica.
It's
a
celebration
with
the
chords
of
a
harmonica.
Et
leurs
chants,
que
répètent
les
échos,
And
their
songs,
which
the
echoes
repeat,
Syncopés
par
le
rythme
d'un
banjo.
Syncopated
by
the
rhythm
of
a
banjo.
Dans
les
plaines
du
far-west
quand
vient
la
nuit,
In
the
plains
of
the
far
west
when
night
comes,
Les
cow-boys,
dans
leur
bivouac,
sont
endormis.
The
cowboys,
in
their
bivouac,
are
asleep.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vanderhaeghen Maurice Antoine, Melone Michel Hubert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.