Yves Montand - Dans ma maison - Olympia 1974 - перевод текста песни на русский

Dans ma maison - Olympia 1974 - Yves Montandперевод на русский




Dans ma maison - Olympia 1974
Dans ma maison vous viendrez
В мой дом ты придешь
D'ailleurs ce n'est pas ma maison
К тому же это не мой дом
Je ne sais pas à qui elle est
Я не знаю, чей это
Je suis entré comme ça un jour
Я вошел, как это однажды
Il n'y avait personne
Там не было ни одного
Seulement des piments rouges accrochés au mur blanc
Только красный перец чили висит на белой стене
Je suis resté longtemps dans cette maison
Я долго жил в этом доме
Personne n'est venu
Никто не пришел
Mais tous les jours et tous les jours
Но каждый день и каждый день
Je vous ai attendue
Я ждал тебя
Je ne faisais rien
Я ничего не делал
C'est à dire rien de sérieux
то есть ничего серьезного
Quelquefois le matin
Иногда утром
Je poussais des cris d'animaux
Я кричал, как звери
Je gueulais comme un âne
я орала как осел
De toutes mes forces
Со всей моей силой
Et cela me faisait plaisir
И это сделало меня счастливым
Et puis je jouais avec mes pieds
А потом я играл ногами
C'est très intelligent les pieds
Ноги очень умные
Ils vous emmènent très loin
Они уводят вас очень далеко
Quand vous voulez aller très loin
Когда хочешь зайти очень далеко
Et puis quand vous ne voulez pas sortir
А потом, когда вы не хотите выходить
Ils restent ils vous tiennent compagnie
Они остаются там, они составляют тебе компанию
Et quand il y a de la musique ils dansent
И когда есть музыка, они танцуют
On ne peut pas danser sans eux
Мы не можем танцевать без них
Faut être bête comme l'homme l'est si souvent
Должно быть глупо, как человек так часто
Pour dire des choses aussi bêtes
Говорить такие глупости
Que bête comme ses pieds gai comme un pinson
Какой зверь, как его ноги веселые, как зяблик
Le pinson n'est pas gai
Зяблик не весёлый
Il est seulement gai quand il est gai
Он гей только тогда, когда он гей
Et triste quand il est triste ou ni gai ni triste
И грустно, когда он грустит или ни счастлив, ни грустен
Est-ce qu'on sait ce que c'est un pinson
Знаем ли мы, что такое зяблик
D'ailleurs il ne s'appelle pas réellement comme ça
Кроме того, это не совсем так называется.
C'est l'homme qui a appelé cet oiseau comme ça
Это человек, который назвал эту птицу так
Pinson pinson pinson pinson
пинсон пинсон пинсон пинсон
Comme c'est curieux les noms
Какие любопытные названия
Martin Hugo Victor de son prénom
Мартин Хьюго Виктор по имени
Bonaparte Napoléon de son prénom
Бонапарт Наполеон по имени
Pourquoi comme ça et pas comme ça
Почему так, а не так
Un troupeau de Bonaparte passe dans le désert
Стадо Бонапарта проходит через пустыню
L'empereur s'appelle Dromadaire
Императора зовут Дромадер.
Il a un cheval caisse et des tiroirs de course
В нем есть ящик для лошадей и гоночные ящики.
Au loin galope un homme qui n'a que trois prénoms
Вдалеке скачет человек, у которого всего три имени
Il s'appelle Tim-Tam-Tom et n'a pas de grand nom
Его зовут Тим-Там-Том, и у него нет громкого имени.
Un peu plus loin encore il y a n'importe qui
Чуть дальше еще есть кто
Beaucoup plus loin encore il y a n'importe quoi
Гораздо дальше есть еще что-нибудь
Et puis qu'est-ce que ça peut faire tout ça
И тогда какое все это имеет значение
Dans ma maison tu viendras
В мой дом ты придешь
Je pense à autre chose mais je ne pense qu'à ça
Я думаю о чем-то другом, но я думаю только об этом
Et quand tu seras entrée Dans ma maison
И когда ты войдешь в мой дом
Tu enlèveras tous tes vêtements
Ты снимешь всю свою одежду
Et tu resteras immobile nue debout avec ta bouche rouge
И ты будешь стоять голой с красным ртом
Comme les piments rouges pendus sur le mur blanc
Как красный перец, висящий на белой стене
Et puis tu te coucheras et je me coucherai près de toi
А потом ты ляжешь и я лягу рядом с тобой
Voilà
Так
Dans ma maison qui n'est pas ma maison tu viendras
В мой дом, который не мой дом, ты придешь





Авторы: Jacques Prévert, Joseph Kosma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.