Текст и перевод песни Yves Montand - En sortant de l'ecole - Live à l'Olympia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En sortant de l'ecole - Live à l'Olympia
Leaving School - Live at the Olympia
En
sortant
de
l'école
nous
avons
rencontré
Leaving
school
we
met
Un
grand
chemin
de
fer
qui
nous
a
emmenés
A
big
railway
that
took
us
Tout
autour
de
la
Terre
dans
un
wagon
doré
All
around
the
Earth
in
a
golden
carriage
Tout
autour
de
la
Terre,
nous
avons
rencontré
All
around
the
Earth,
we
met
La
mer
qui
se
promenait
The
sea
that
was
walking
Avec
tous
ses
coquillages,
ses
îles
parfumées
With
all
its
seashells,
its
scented
islands
Et
puis
ses
beaux
naufrages
et
ses
saumons
fumés
And
then
its
beautiful
shipwrecks
and
its
smoked
salmon
Au-dessus
de
la
mer,
nous
avons
rencontré
Above
the
sea,
we
met
La
lune
et
les
étoiles
The
moon
and
the
stars
Sur
un
bateau
à
voiles
On
a
sailboat
Partant
pour
le
Japon
Leaving
for
Japan
Et
les
trois
mousquetaires
des
cinq
doigts
de
la
main
And
the
three
musketeers
of
the
five
fingers
Tournant
la
manivelle
d'un
petit
sous-marin
Turning
the
crank
of
a
small
submarine
Plongeant
au
fond
des
mers
pour
chercher
des
oursins
Diving
to
the
bottom
of
the
sea
to
look
for
sea
urchins
Revenant
sur
la
terre,
nous
avons
rencontré
Returning
to
land,
we
met
Sur
la
voie
de
chemin
d'fer,
une
maison
qui
fuyait
On
the
railway
track,
a
house
that
was
fleeing
Fuyait
tout
autour
de
la
Terre
Fleeing
all
around
the
Earth
Fuyait
tout
autour
de
la
mer
Fleeing
all
around
the
sea
Fuyait
devant
l'hiver
qui
voulait
l'attraper
Fleeing
from
winter
that
wanted
to
catch
it
Mais
nous
sur
notre
chemin
d'fer,
on
s'est
mis
à
rouler
But
on
our
railroad,
we
started
to
roll
Rouler
derrière
l'hiver
et
on
l'a
écrasé
Rolling
behind
winter
and
we
crushed
it
Et
le
printemps
nous
a
salués
And
spring
greeted
us
Et
le
printemps
nous
a
salués
And
spring
greeted
us
C'était
lui
le
garde-barrière
et
il
nous
a
bien
remerciés
He
was
the
gatekeeper
and
he
thanked
us
very
much
Et
toutes
les
fleurs
de
toute
la
Terre
And
all
the
flowers
of
the
whole
Earth
Soudain
se
sont
mises
à
pousser,
pousser
à
tort
et
à
travers
Suddenly
started
to
grow,
grow
helter-skelter
Sur
la
voie
de
chemin
d'fer
qui
ne
voulait
plus
avancer
On
the
railway
track
that
didn't
want
to
move
forward
De
peur
de
les
abîmer
For
fear
of
damaging
them
Alors
on
est
revenu
à
pied
So
we
came
back
on
foot
À
pied
tout
autour
de
la
Terre
On
foot
all
around
the
Earth
À
pied
tout
autour
de
la
mer
On
foot
all
around
the
sea
Tout
autour
du
soleil
All
around
the
sun
De
la
lune
et
des
étoiles
Of
the
moon
and
the
stars
À
pied,
à
cheval,
en
voiture
et
en
bateau
à
voiles
On
foot,
on
horseback,
in
a
carriage
and
in
a
sailboat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Kosma, Jacques Prevert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.