Текст и перевод песни Yves Montand - Giroflé Girofla
Giroflé Girofla
Giroflé Girofla
Que
tu
as
la
maison
douce
How
sweet
your
home
is
Giroflé,
girofla
Giroflé,
girofla
L′herbe
y
croît,
les
fleurs
y
poussent,
le
printemps
est
là
Grass
grows
there,
flowers
bloom
there,
springtime
is
there
Dans
la
nuit
qui
devient
rousse
In
the
night
that
turns
red
Giroflé,
girofla
Giroflé,
girofla
L'avion
la
brûlera,
l′avion
la
brûlera
The
plane
will
burn
it,
the
plane
will
burn
it
Que
tu
as
de
beaux
champs
d'orge
How
beautiful
your
barley
fields
are
Giroflé,
girofla
Giroflé,
girofla
Ton
grenier
de
fruits
regorge,
l'abondance
est
là
Your
granary
overflows
with
fruit,
abundance
is
there
Entends-tu
souffler
la
forge
Do
you
hear
the
forge
blowing
Giroflé,
girofla
Giroflé,
girofla
L′canon
les
fauchera,
l′canon
les
fauchera
The
cannon
will
mow
them
down,
the
cannon
will
mow
them
down
Que
tu
as
de
belles
filles
How
beautiful
your
daughters
are
Giroflé,
girofla
Giroflé,
girofla
Dans
leurs
yeux
où
la
joie
brille,
l'amour
descendra
In
their
eyes
where
joy
shines,
love
will
descend
Dans
la
plaine
on
se
fusille
On
the
plain
we
are
shooting
each
other
Giroflé,
girofla
Giroflé,
girofla
L′soldat
les
violera,
l'soldat
les
violera
The
soldier
will
rape
them,
the
soldier
will
rape
them
Que
tes
fils
sont
forts
et
tendres
How
strong
and
tender
your
sons
are
Giroflé,
girofla
Giroflé,
girofla
Ça
fait
plaisir
d′les
entendre
à
qui
chantera
It
is
a
pleasure
to
hear
them
sing
Dans
huit
jours
on
va
t'les
prendre
In
eight
days
they
will
take
them
from
you
Giroflé,
girofla
Giroflé,
girofla
L′corbeau
les
mangera,
l'corbeau
les
mangera
The
raven
will
eat
them,
the
raven
will
eat
them
Tant
qu'y
aura
des
militaires
soit
ton
fils,
soit
le
mien
As
long
as
there
are
soldiers,
whether
your
son
or
mine
Il
n′pourra
y
avoir
sur
terre
pas
grand-chose
de
bien
There
can
be
nothing
good
on
earth
On
t′tuera
pour
te
faire
taire
par
derrière
comme
un
chien
They
will
kill
you
to
silence
you
from
behind
like
a
dog
Et
tout
ça
pour
rien,
et
tout
ça
pour
rien
And
all
for
nothing,
and
all
for
nothing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonymous
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.