Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je vais à pied (Live à l'Olympia / 1981)
Я иду пешком (Живое выступление в Олимпии / 1981)
Moi,
je
suis
venu
à
pied
Я
пришел
пешком,
милая,
Doucement
sans
me
presser
Не
спеша,
спокойно,
J
' ai
marché
à
pied,
à
pied
Шел
пешком,
пешком,
J
étais
sûr
de
vous
trouver
Был
уверен,
что
найду
тебя.
Je
m'
suis
donc
pas
pressé
Я
совсем
не
торопился,
En
marchant
à
pied,
à
pied
Идя
пешком,
пешком.
Dans
la
rue
il
faisait
bon
На
улице
было
хорошо,
Je
m'
fredonnais
un'
chanson
Я
напевал
песенку,
Avec
le
d'ssous
d'mes
talons
Выстукивая
каблуками.
J'aurais
pu
sans
m'
fatiguer
Я
мог
бы,
не
уставая,
Traverser
Paris
entier
Весь
Париж
пройти,
En
marchant
à
pied,
à
pied.
Идя
пешком,
пешком.
Je
m'
déambulais
au
hasard
Я
бродил
без
цели,
Je
vais
partout,
je
vais
nulle
part
Иду
всюду
и
никуда,
Mais
simplement
pour
voir
des
rues
Просто
чтобы
увидеть
улицы,
Les
belles
boutiques
sur
les
av'nues
Красивые
магазины
на
проспектах
Et
les
filles
au
sourire
gracieux
И
девушек
с
милыми
улыбками,
Pendues
au
bras
d'
leurs
amoureux
Висящих
на
руках
своих
возлюбленных,
Les
crieurs
de
journaux
du
soir
Разносчиков
вечерних
газет,
Les
enfants
qui
jouent
dans
les
squares.
Детей,
играющих
в
скверах.
Ah!
c'
que
la
vie
peut
êtr'
belle!
Ах,
какой
прекрасной
может
быть
жизнь!
Y'
a
des
fill's
en
ribambell'
Вокруг
моих
подошв
—
Tout
autour
de
mes
semelles
Целый
хоровод
девушек!
J'
me
sens
si
léger,
léger
Я
чувствую
себя
таким
легким,
легким,
J'
voudrais
tout's
les
embrasser
Хочется
всех
их
обнять,
Mais
je
suis
toujours
roulé
Но
я
вечно
один.
J'espère
un
jour
rencontrer
Надеюсь,
однажды
я
встречу
L'
vrai
bonheur
à
la
portée
Настоящее
счастье,
доступное
Du
bout
de
l'un
d'
mes
souliers
Кончику
одного
из
моих
башмаков.
Je
suis
sûr
de
le
trouver
Я
уверен,
что
найду
его,
Quitte
à
faire
le
monde
entier
Даже
если
придется
обойти
весь
мир
En
marchant
à
pied,
à
pied
Пешком,
пешком,
En
marchant
à
pied,
à
pied.
Пешком,
пешком.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRANCIS LEMARQUE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.