Текст и перевод песни Yves Montand - L'addition (Live à l'Olympia / 1981)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'addition (Live à l'Olympia / 1981)
Счет (Живое выступление в Олимпии / 1981)
Des
jours
heureux,
une
colombe
Счастливые
дни,
голубка,
Des
soirs
qui
tombent,
un
regard
bleu
Вечера,
что
опускаются,
взгляд
твой
голубой,
Plus
un
sanglot,
plus
un
violon
Плюс
рыдание,
плюс
скрипка,
La
vie
et
tout
ce
temps
cass?
Жизнь
и
все
это
потерянное
время,
Que
l'
on
appelle
le
pass?
Что
называют
прошлым,
Plus
l'
avenir
en
dix
le?
ons
Плюс
будущее
в
десяти
уроках
De
nos
proph?
tes
b?
n?
voles
От
наших
благожелательных
пророков,
Plus
une
bombe
sur
une?
cole
Плюс
бомба
на
школу,
Et
les
oiseaux
qui
chantent
apr?
s
И
птицы,
что
поют
после,
L'
avion
ne
l'
a
pas
fait
expr?
s
Самолет
же
не
нарочно,
Plus
les
amis
dans
la
maison
Плюс
друзья
в
доме,
Moins
ceux
qui
pour
toujours
s'
en
vont
Минус
те,
кто
навсегда
уходят,
Les
enfants
sont
d?
j?
devant?
t?
de
nous,?
t?
de
moi
Дети
уже
впереди
нас,
впереди
меня,
Il
ne
nous
reste
pas
beaucoup
Нам
осталось
не
так
много,
Plus
les
combats,
le
c?
ur
qui
bat
Плюс
сражения,
сердце,
что
бьется,
Les
d?
faites
souvent
secr?
tes
Поражения,
часто
тайные,
Et
tous
les
doutes
qu'
on
redoute
И
все
сомнения,
которых
мы
боимся,
Mas
quand
on
a
perdu
le
n?
tre
Но
когда
мы
теряем
свое,
Il
y
a
encore
l'
espoir
des
autres
Остается
еще
надежда
других,
Multipli?
par
les
id?
es
Умноженная
на
идеи,
Divis?
par
tous
les
mots
d'
ordre
Разделенная
на
все
лозунги,
Certains
finissent
par
confondre
Некоторые
в
конце
концов
путают,
Certains
ne
peuvent
pas
r?
pondre
Некоторые
не
могут
ответить,
Bouche
sans
cri
au
bout
d'
une
corde
Рот
без
крика
на
конце
веревки,
Et
plus
la
pluie
et
le
bon
temps
И
плюс
дождь
и
хорошая
погода,
Et
l'
herbe
qui
pousse
entre-temps
И
трава,
что
растет
между
тем,
Plus
tous
les
d?
sob?
issants
Плюс
все
непокорные,
Qui
ne
veulent
plus
se
mettre
en
rang
Кто
больше
не
хочет
строиться
в
ряд,
Les
enfants
sont
d?
j?
devant
Дети
уже
впереди,
Moins
ceux
qui
sont
encore?
na?
tre
Минус
те,
кто
еще
не
родился,
Plus
l'
inconnu
dans
la
fen?
tre
Плюс
неизвестность
в
окне,
Et
plus
l'
amour
de
quelques-uns
И
плюс
любовь
некоторых,
Et
plus
ou
moins
de
quelques-unes
И
плюс-минус
некоторых
других,
Je
pose
tout,
je
retiens
une?
gale...?
gale
un
homme
en?
quilibre
Я
все
складываю,
вычитаю,
получается...
получается
человек
в
равновесии
Sur
trois
vers
На
трех
строках
Mais
ce
sont
des
vers
libres
Но
это
свободные
стихи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHEL LEGRAND, JEAN LOUP DABADIE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.