Yves Montand - La Grande Cité - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yves Montand - La Grande Cité




La Grande Cité
Большой город
Je suis dans la cité
Я родился в том городе,
Qui enfante les usines
Что рождает заводы,
les hommes turbinent
Где люди вкалывают,
Toute une vie sans s′arrêter
Всю жизнь без остановки.
Avec leurs hautes cheminées
С их высокими трубами,
Qui s'élancent vers le ciel
Что устремляются в небо,
Comme pour cracher leur fumée
Словно хотят выплюнуть свой дым
En des nuages artificiels
В искусственные облака.
Et dans le bruit des sirènes
И в шуме сирен,
Des hommes vont, des hommes viennent
Люди идут, люди приходят,
C′est la grand ville qui rugit
Это большой город ревёт,
C'est la grand ville qui surgit
Это большой город возникает.
{Refrain:}
{Припев:}
Comme c'est drôle
Как это забавно,
Ces gens qui marchent dans la rue,
Эти люди, что идут по улице,
Comme c′est drôle
Как это забавно,
Ces gens perdus dans la cohue,
Эти люди, затерянные в толпе,
La sérénade des fauchés
Серенада бедняков
Monte comme une mélopée
Поднимается, как мелодия,
La sérénade des gens bien
Серенада богачей
Et puis de ceux qui n′sont pas bien
И тех, кому не так хорошо.
Et moi, je les regarde vivre
А я, я смотрю, как они живут,
Et j'trouve ça drôle
И нахожу это забавным.
[Partie figurant dans certains livrets, mais pas chantée systématiquement]
[Часть, фигурирующая в некоторых буклетах, но не поющаяся систематически]
[Début]
[Начало]
Juste au bout de la cité
Прямо на краю города
On ne voit plus les usines
Уже не видно заводов,
On ne voit que la fumée
Виден только дым
Des bateaux et leurs machines,
Кораблей и их машин.
Il y a la grue géante
Там есть гигантский кран,
Qui, des quais jusqu′aux bateaux,
Который от причалов до кораблей
S'amuse à cracher dans l′eau
Развлекается, плюясь в воду.
On dirait une drôle de fête
Похоже на странный праздник,
se promène la tempête
Где гуляет буря,
Et le bon Dieu qui est là-haut
И Господь Бог, который там, наверху,
Doit trouver ça rigolo
Должно быть, находит это забавным.
{Au Refrain}
{Припев}
[Fin]
[Конец]
Mais il y a dans la cité
Но есть в этом городе
Une fille à la peau douce
Девушка с нежной кожей,
A la va comme je te pousse
С характером "как скажу, так и будет",
Une fille toujours mal peignée
Девушка, вечно растрёпанная,
Elle a sa robe déchirée
У неё порвано платье,
Mais j'ai trouvé dans ses yeux
Но я нашёл в её глазах
Un bout d′ciel qui s'est égaré
Кусочек неба, что заблудился,
Qui n'appartient qu′à nous deux
Который принадлежит только нам двоим.
Je ne vois plus les usines
Я больше не вижу заводов,
Je n′entends plus les machines
Я больше не слышу машин,
Qui donc se dresse sur la cité?
Кто же возвышается над городом?
C'est l′amour et sa liberté
Это любовь и её свобода.
Comme c'est drôle
Как это забавно,
Un coeur qui marche dans la rue,
Сердце, что идёт по улице,
Comme c′est drôle
Как это забавно,
Un coeur perdu dans la cohue,
Сердце, затерянное в толпе.
La sérénade de l'amour
Серенада любви,
La sérénade des toujours
Серенада вечности
Monte, monte sur la cité
Поднимается, поднимается над городом,
Pour lui chanter sa mélopée
Чтобы спеть ему свою мелодию.
Et moi, je suis pour la suivre
А я, я здесь, чтобы следовать за ней,
Et j′trouve ça drôle
И нахожу это забавным.





Авторы: Gassion Edith Giovanna, Monnot Margueritte Angele


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.