Yves Montand - La Marie vison (Remastered) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yves Montand - La Marie vison (Remastered)




La Marie vison (Remastered)
The Mink Marie (Remastered)
Elle a roulé sa bosse, elle a roulé carosse
She's been around, she's lived the high life
Elle a plumé plus d'un pigeon
She's plucked more than one pigeon
La Marie-Vison, du côté d'la Chappelle
Mink Marie, over by La Chapelle
C'est comm' ça qu'on l'appelle, même en été elle a sur l'dos
That's what they call her, even in summer she wears
Son sacré manteau, il est bouffé aux mites
Her darn coat, it's moth-eaten
Et quand elle a la cuite, ell'n'peut pas s'empêcher
And when she's had a few, she can't help
De raconter, que la vie était belle
Telling stories, about how life was beautiful
Qu'elle portait des dentelles
That she wore lace
Et tous les homm's, oui tous les homm's étaient fous d'elle
And all the men, yes all the men were crazy about her
Elle a roulé sa bosse, elle a roulé carosse
She's been around, she's lived the high life
Elle a plumé plus d'un pigeon la Marie-Vison
She's plucked more than one pigeon, Mink Marie
Mais un soir, un soir, ce fut plus fort qu'elle
But one night, one night, it was too much for her
La v'la qui s'est mise à pleurer
There she was, starting to cry
Et son secret, son secret trop lourd pour elle
And her secret, her secret too heavy for her
Dans un bistrot me l'a confié.
In a bistro she confided in me.
Ell' n'a jamais cherché un p'tit cur à aimer
She never looked for a little heart to love
Ell' n'a choisi que des ballots au cur d'artichaut
She only chose suckers with hearts of artichoke
A jouer d'la prunelle de Passy à Grenelle
Playing with their eyes from Passy to Grenelle
On perd son temps et ses vingt ans
She wasted her time and her twenties
V'là qu'ils fich'nt le camp, pour ce sacré manteau
Now they're taking off, for that darn coat
Qu'elle voulait sur son dos
That she wanted on her back
Elle a foutu au clou ses rêv's de gosse et ce sacré manteau
She gave up her childhood dreams and that darn coat
Qu'elle a toujours sur l'dos, ça l'a mené
That she always wears, it led her
A la Chapelle dans mon quartier
To La Chapelle in my neighborhood
Elle a roulé sa bosse, elle a roulé carosse
She's been around, she's lived the high life
Elle a plumé plus d'un pigeon la Marie-Vison
She's plucked more than one pigeon, Mink Marie
{Coda}
{Coda}
La Marie-Vison, vous, les jouvencelles
Mink Marie, you young ladies
Ne fait's pas comme elle, s'aimer d'amour
Don't be like her, love for love's sake
C'est ça qu'est bon, sacré nom de nom!
That's what's good, for crying out loud!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.