Текст и перевод песни Yves Montand - La Marie Vison
La Marie Vison
The Lady with the Fur Coat
Elle
a
roulé
sa
bosse,
elle
a
roulé
carosse
She
rolled
her
hump,
rolled
a
limousine
Elle
a
plumé
plus
d'un
pigeon
She
plucked
the
feathers
from
a
myriad
of
pigeons
La
Marie-Vison,
du
côté
d'la
Chappelle
Marie-Mink,
from
the
side
of
La
Chapelle
C'est
comm'
ça
qu'on
l'appelle,
même
en
été
elle
a
sur
l'dos
Is
how
they
call
her,
a
fur
even
in
the
summer
on
her
back
Son
sacré
manteau,
il
est
bouffé
aux
mites
Her
sacred
coat,
eaten
up
by
moths
Et
quand
elle
a
la
cuite,
ell'n'peut
pas
s'empêcher
And
when
she's
toast,
she
just
can't
help
it
De
raconter,
que
la
vie
était
belle
To
tell
the
tale
of
how
life
was
grand
Qu'elle
portait
des
dentelles
That
she
wore
all
the
lace
Et
tous
les
homm's,
oui
tous
les
homm's
étaient
fous
d'elle
And
every
man,
yes
every
man
was
mad
for
her
Elle
a
roulé
sa
bosse,
elle
a
roulé
carosse
She
rolled
her
hump,
rolled
a
limousine
Elle
a
plumé
plus
d'un
pigeon
la
Marie-Vison
Marie-Mink
plucked
the
feathers
of
more
than
one
pigeon
Mais
un
soir,
un
soir,
ce
fut
plus
fort
qu'elle
But
one
evening,
one
evening,
it
was
too
much
for
her
La
v'la
qui
s'est
mise
à
pleurer
She
ended
up
having
to
cry
Et
son
secret,
son
secret
trop
lourd
pour
elle
And
her
secret,
her
secret
too
heavy
for
her
to
carry
Dans
un
bistrot
me
l'a
confié.
Was
let
out
in
a
bistro
for
me.
Ell'
n'a
jamais
cherché
un
p'tit
cur
à
aimer
She
never
looked
for
a
little
heart
to
love
Ell'
n'a
choisi
que
des
ballots
au
cur
d'artichaut
She
only
went
for
suckers
too
emotionally
soft
A
jouer
d'la
prunelle
de
Passy
à
Grenelle
Playing
the
coquette
from
Passy
to
Grenelle
On
perd
son
temps
et
ses
vingt
ans
She
wasted
her
time
and
her
twenties
V'là
qu'ils
fich'nt
le
camp,
pour
ce
sacré
manteau
They
would
clear
out
for
this
damn
coat
Qu'elle
voulait
sur
son
dos
That
she
wanted
on
her
back
Elle
a
foutu
au
clou
ses
rêv's
de
gosse
et
ce
sacré
manteau
She
locked
away
her
childhood
dreams
and
this
damn
coat
Qu'elle
a
toujours
sur
l'dos,
ça
l'a
mené
That
she
still
has
on
her
back,
it
led
her
A
la
Chapelle
dans
mon
quartier
To
La
Chapelle,
my
neighborhood
Elle
a
roulé
sa
bosse,
elle
a
roulé
carosse
She
rolled
her
hump,
rolled
a
limousine
Elle
a
plumé
plus
d'un
pigeon
la
Marie-Vison
Marie-Mink
plucked
the
feathers
of
more
than
one
pigeon
La
Marie-Vison,
vous,
les
jouvencelles
Marie-Mink,
you
young
ladies
Ne
fait's
pas
comme
elle,
s'aimer
d'amour
Don't
be
like
her,
love
for
the
sake
of
love
C'est
ça
qu'est
bon,
sacré
nom
de
nom!
It's
what's
good,
damn
it!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Varnay Roger, Heyral Marc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.