Yves Montand - Le Chant de la Libération (Le Chant des partisans) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yves Montand - Le Chant de la Libération (Le Chant des partisans)




Le Chant de la Libération (Le Chant des partisans)
Песнь Освобождения (Песнь партизан)
Ami, entends-tu / Le vol noir des corbeaux / Sur nos plaines?
Любимая, слышишь ли ты / Чёрный полёт воронья / Над нашими полями?
Ami, entends-tu / Les cris sourds du pays / Qu′on enchaîne?
Любимая, слышишь ли ты / Глухие крики страны, / Что в цепях томится?
Ohé! partisans, / Ouvriers et paysans,
Эй! партизаны, / Рабочие и крестьяне,
C'est l′alarme! / Ce soir l'ennemi / Connaîtra le prix du sang
Тревога! / Сегодня вечером враг / Узнает цену крови
Et des larmes!
И слёз!
Montez de la mine, / Descendez des collines, / Camarades!
Поднимайтесь из шахт, / Спускайтесь с холмов, / Товарищи!
Sortez de la paille / Les fusils, la mitraille, / Les grenades...
Доставайте из соломы / Винтовки, пулемёты, / Гранаты...
Ohé! les tueurs, / A la balle et au couteau,
Эй! убийцы, / С пулей и ножом,
Tuez vite! / Ohé! saboteur, / Attention à ton fardeau:
Убивайте быстро! / Эй! диверсант, / Береги свой груз:
Dynamite!
Динамит!
C'est nous qui brisons / Les barreaux des prisons / Pour nos frères,
Это мы ломаем / Тюремные решётки / Для наших братьев,
La haine à nos trousses / Et la faim qui nous pousse, / La misère...
Ненависть за нами / И голод, что гонит нас, / Нищета...
Il y a des pays /Ou les gens au creux de lits
Есть страны, / Где люди в постелях
Font des rêves; / Ici, nous, vois-tu, / Nous on marche et nous on tue,
Видят сны. / Здесь же, видишь ли, / Мы идём и убиваем,
Nous on crève.
Мы умираем.
Ici chacun sait / Ce qu′il veut, ce qui′il fait / Quand il passe...
Здесь каждый знает, / Чего он хочет, что он делает, / Когда идёт...
Ami, si tu tombes / Un ami sort de l'ombre / A ta place.
Любимая, если ты падешь, / Друг выйдет из тени / На твоё место.
Demain du sang noir / Séchera au grand soleil
Завтра чёрная кровь / Высохнет на ярком солнце
Sur les routes.
На дорогах.
Sifflez, compagnons, / Dans la nuit la Liberté
Свистите, товарищи, / В ночи Свобода
Nous écoute...
Нас слушает...





Авторы: Anna Marly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.