Текст и перевод песни Yves Montand - Le Chef d'orchestre est amoureux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
l′orchestre
de
Philadelphie
Когда
оркестр
Филадельфии
Jouait
sous
sa
direction
la
5ème
symphonie
Сыграл
под
его
руководством
5-ю
симфонию
Les
gens
du
monde
entier
Люди
со
всего
мира
Et
surtout
les
gens
du
monde
И
особенно
люди
во
всем
мире
S'exclamaient
se
pâmaient
- Воскликнули
они,
побледнев.
Et
tombaient
dans
les
pom-pom-pom-pom
pom-pom-pom-pom
И
падали
в
чирлидеры-чирлидеры-чирлидеры-чирлидеры-чирлидеры
Si
le
maestro
avait
du
génie
Если
бы
у
маэстро
был
гений
Ce
n′était
pas
le
cas
de
la
belle
Eugénie
Это
было
не
так
с
прекрасной
Евгенией
Qui
ce
soir-là
faisait
Кто
в
тот
вечер
занимался
Son
entrée
dans
le
monde
Его
вхождение
в
мир
Et
baillait
s'ennuyait
И
зевала
скучно.
En
écoutant
les
pom-pom-pom-pom
pom-pom-pom-pom
Слушая
чирлидеры-чирлидеры-чирлидеры-чирлидеры-чирлидеры
Quand
le
concert
fut
terminé
Когда
концерт
закончился
L'un
à
l′autre
ils
furent
présentés
Друг
другу
они
были
представлены
Sitôt
il
en
fut
amoureux
Вскоре
он
влюбился
в
нее.
Elle
avait
de
si
jolis
yeux
У
нее
были
такие
красивые
глаза
Ils
se
revirent
souvent
Они
часто
виделись
Mais
ce
qui
faisait
son
tourment
Но
то,
что
мучило
его,
мучило
C′est
qu'au
Crépuscule
des
Dieux
Дело
в
том,
что
в
сумерках
богов
Elle
préférait
Sur
les
Flots
Bleus
Она
предпочитала
на
голубых
волнах
Comment
pourrait-il
l′émouvoir
Как
он
мог
ее
тронуть?
Celle
qui
faisait
son
désespoir
Та,
которая
была
в
отчаянии.
Et
qui
se
refusait
à
lui
И
кто
отказывал
себе
в
этом
L'idée
lui
en
vint
une
nuit
Однажды
ночью
ему
пришла
в
голову
эта
идея
Six
mois
plus
tard
Covent
Garden
Шесть
месяцев
спустя
Ковент-Гарден
Après
dix
pages
de
Beethoven
После
десяти
страниц
Бетховена
On
vit
Eugénie
qui
pleurait
Мы
увидели
плачущую
Евгению
Tandis
que
l′orchestre
jouait
Пока
играл
оркестр
Ce
fut
un
scandale
inouï
Это
был
неслыханный
скандал
On
en
parle
encore
aujourd'hui
Мы
все
еще
говорим
об
этом
сегодня
Il
s′en
fiche
bien
car
désormais
Ему
все
равно,
потому
что
теперь
Il
a
le
coeur
de
celle
qu'il
aimait
У
него
есть
сердце
той,
кого
он
любил
Dans
une
brasserie
de
Saint
Quentin
В
пивной
в
Сен-Кантене
À
la
tête
de
cinq
musiciens
Во
главе
пяти
музыкантов
Il
jouera
chaque
soir
d'sa
vie
Он
будет
играть
каждую
ночь
своей
жизни
Pour
les
jolis
yeux
d′Eugénie
За
красивые
глаза
Эжени
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Mareuil, Georges Liferman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.