Текст и перевод песни Yves Montand - Le dormeur du val
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le dormeur du val
Спящий в долине
Le
Dormeur
du
val
Спящий
в
долине
C'est
un
trou
de
verdure
où
chante
une
rivière
Это
зеленый
уголок,
где
поет
река,
Accrochant
follement
aux
herbes
des
haillons
Дико
цепляясь
за
травы
серебряными
лоскутами;
D'argent;
où
le
soleil
de
la
montagne
fière,
Где
солнце
гордой
вершины
сияет,
Luit;
C'est
un
petit
val
qui
mousse
de
rayons.
Это
маленькая
долина,
пенящаяся
лучами.
Un
soldat
jeune
bouche
ouverte,
tête
nue,
Юный
солдат,
с
открытым
ртом,
с
непокрытой
головой,
Et
la
nuque
baignant
dans
le
frais
cresson
bleu,
И
затылок,
купающийся
в
прохладном
голубом
крессе,
Dort;
il
est
étendu
dans
l'herbe,
sous
la
nue,
Спит;
он
лежит
на
траве,
под
открытым
небом,
Pâle
dans
son
lit
vert
où
la
lumière
pleut.
Бледный
в
своей
зеленой
постели,
где
льется
свет.
Les
pieds
dans
les
glaïeuls,
il
dort.
Souriant
comme
Ноги
в
гладиолусах,
он
спит.
Улыбаясь,
как
Sourirait
un
enfant
malade,
il
fait
un
somme:
Улыбался
бы
больной
ребенок,
он
дремлет:
Nature,
berce-le
chaudement:
il
a
froid.
Природа,
убаюкай
его
теплом:
он
замерз.
Les
parfums
ne
font
plus
frissonner
sa
narine;
Ароматы
больше
не
щекочут
его
ноздри;
Il
dort
dans
le
soleil,
la
main
sur
sa
poitrine
Он
спит
на
солнце,
рука
на
груди,
Tranquille.
Il
a
deux
trous
rouges
au
côté
droit.
Спокоен.
У
него
два
красных
отверстия
в
правом
боку.
Arthur
Rimbaud
Артур
Рембо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdel Kader Achouri, Arthur Rimbaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.