Текст и перевод песни Yves Montand - Le galérien - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le galérien - Remastered
The Galley Slave - Remastered
Je
m'souviens,
ma
mèr'
m'aimait
I
remember,
my
mother
loved
me
Et
je
suis
aux
galères,
And
I'm
in
the
galleys,
Je
m'souviens
ma
mèr'
disait
I
remember
my
mother
saying
Mais
je
n'ai
pas
cru
ma
mère
But
I
didn't
believe
my
mother
Ne
traîn'
pas
dans
les
ruisseaux
Don't
hang
around
in
the
gutters
T'bats
pas
comme
un
sauvage
Don't
fight
like
a
savage
T'amuses
pas
comm'
les
oiseaux
Don't
play
around
like
the
birds
Ell'
me
disait
d'être
sage
She
told
me
to
be
good
J'ai
pas
tué,
j'ai
pas
volé
I
didn't
kill,
I
didn't
steal
J'voulais
courir
la
chance
I
wanted
to
chase
my
luck
J'ai
pas
tué,
j'ai
pas
volé
I
didn't
kill,
I
didn't
steal
J'voulais
qu'chaqu'
jour
soit
dimanche
I
wanted
every
day
to
be
Sunday
Je
m'souviens
ma
mèr'
pleurait
I
remember
my
mother
crying
Dès
qu'je
passais
la
porte
Whenever
I
went
out
the
door
Je
m'souviens
comme
ell'pleurait
I
remember
how
she
cried
Ell'
voulait
pas
que
je
sorte
She
didn't
want
me
to
go
out
Toujours,
toujours
ell'
disait
Always,
always
she
would
say
T'en
vas
pas
chez
les
filles
Don't
go
to
see
the
girls
Fais
donc
pas
toujours
c'qui
t'plait
Don't
always
do
what
you
please
Dans
les
prisons
y
a
des
grilles
There
are
bars
in
prisons
J'ai
pas
tué,
j'ai
pas
volé
I
didn't
kill,
I
didn't
steal
Mais
j'ai
cru
Madeleine
But
I
believed
Madeleine
J'ai
pas
tué,
j'ai
pas
volé
I
didn't
kill,
I
didn't
steal
J'voulais
pas
lui
fair'de
peine
I
didn't
want
to
hurt
her
[1ère
version]:
[1st
version]:
Un
jour
les
soldats
du
roi
One
day
the
king's
soldiers
T'emmen'ront
aux
galères
Will
take
you
to
the
galleys
Tu
t'en
iras
trois
par
trois
You'll
go
three
by
three
Comme
ils
ont
emmn'nés
ton
père
Like
they
took
your
father
Tu
auras
la
têt'
rasée
You'll
have
your
head
shaved
On
te
mettra
des
chaînes
They'll
put
chains
on
you
T'en
auras
les
reins
brisés
Your
back
will
be
broken
Et
moi
j'en
mourrai
de
peine
And
I
will
die
of
grief
J'ai
pas
tué,
j'ai
pas
volé
I
didn't
kill,
I
didn't
steal
Mais
j'ai
pas
cru
ma
mère
But
I
didn't
believe
my
mother
Et
je
m'souviens
qu'ell'
m'aimait
And
I
remember
that
she
loved
me
Pendant
qu'je
rame
aux
galères.
While
I
row
in
the
galleys.
[2ème
version]:
[2nd
version]:
Je
m'souviens
ma
mèr'
disait
I
remember
my
mother
saying
Suis
pas
les
bohémiennes
Don't
follow
the
gypsy
women
Je
m'souviens
comme
ell'
disait
I
remember
how
she
said
On
ramass'
les
gens
qui
traînent
They
pick
up
people
who
hang
around
Un
jour
les
soldats
du
roi
One
day
the
king's
soldiers
T'emmen'ront
aux
galères
Will
take
you
to
the
galleys
Tu
t'en
iras
trois
par
trois
You'll
go
three
by
three
Comme
ils
ont
emmn'nés
ton
père
Like
they
took
your
father
Tu
auras
la
têt'
rasée
You'll
have
your
head
shaved
On
te
mettra
des
chaînes
They'll
put
chains
on
you
T'en
auras
les
reins
brisés
Your
back
will
be
broken
Et
moi
j'en
mourrai
de
peine
And
I
will
die
of
grief
Toujours,
toujours
tu
ram'ras
Always,
always
you
will
row
Quand
tu
s'ras
aux
galères
When
you
are
in
the
galleys
Toujours
toujours
tu
ram'ras
Always,
always
you
will
row
Tu
pens'ras
p't'ètre
à
ta
mère
You'll
perhaps
think
of
your
mother
J'ai
pas
tué,
j'ai
pas
volé
I
didn't
kill,
I
didn't
steal
Mais
j'ai
pas
cru
ma
mère
But
I
didn't
believe
my
mother
Et
je
m'souviens
qu'ell'
m'aimait
And
I
remember
that
she
loved
me
Pendant
qu'je
rame
aux
galères.
While
I
row
in
the
galleys.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.