Yves Montand - Le Temps - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yves Montand - Le Temps




Le Temps
Время вишен
Parole de chanson Le Temps des cerises
Текст песни Время вишен
Quand nous en serons au temps des cerises
Когда наступит время вишен,
Et gai rossignol et merle moqueur
И веселый соловей, и дрозд-пересмешник
Seront tous en fête
Будут праздновать,
Les belles auront la folie en tête
Прекрасные женщины будут без ума,
Et les amoureux du soleil au cur
И влюбленные с солнцем в сердце,
Quand nous chanterons Le Temps des cerises
Когда мы будем петь "Время вишен",
Sifflera bien mieux le merle moqueur
Дрозд-пересмешник будет свистеть еще лучше.
Mais il est bien court Le Temps des cerises
Но так коротко Время вишен,
l'on s'en va deux cueillir en rêvant
Когда мы вдвоем идем собирать во сне
Des pendants d'oreilles
Вишневые серьги,
Cerises d'amour aux robes pareilles
Вишни любви в одинаковых нарядах,
Tombant sous la feuille en gouttes de sang
Падающие под листьями, как капли крови.
Mais il est bien court Le Temps des cerises
Но так коротко Время вишен,
Pendants de corail qu'on cueille en rêvant
Коралловые подвески, которые мы собираем во сне.
Quand vous en serez au temps des cerises
Когда для тебя наступит время вишен,
Si vous avez peur des chagrins d'amour
Если ты боишься любовных печалей,
Evitez les belles
Избегай красавиц.
Moi qui ne crains pas les peines cruelles
Я, кто не боится жестоких мук,
Je ne vivrai pas sans souffrir un jour
Не буду жить, не страдая ни дня.
Quand vous en serez au temps des cerises
Когда для тебя наступит время вишен,
Vous aurez aussi des chagrins d'amour
У тебя тоже будут любовные печали.
J'aimerai toujours Le Temps des cerises
Я всегда буду любить Время вишен,
C'est de ce temps-là que je garde au cur
Именно с того времени я храню в сердце
Une plaie ouverte
Открытую рану.
Et Dame Fortune, en m'étant offerte
И госпожа Удача, предлагая себя мне,
Ne saura jamais calmer ma douleur
Никогда не сможет унять мою боль.
J'aimerai toujours Le Temps des cerises
Я всегда буду любить Время вишен,
Et le souvenir que je garde au cur
И воспоминание, которое я храню в сердце.





Авторы: Gérard Philipe, Louis Aragon, Philippe Gerard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.