Yves Montand - Le chant des partisans (Remastered) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yves Montand - Le chant des partisans (Remastered)




Le chant des partisans (Remastered)
The Partisan's Song (Remastered)
Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines
My love, do you hear the black flight of crows over our plains?
Ami, entends-tu ces cris sourds du pays qu'on enchaîne
My love, do you hear the muffled cries of the land in chains?
Ohé, partisans, ouvriers et paysans, c'est l'alarme
Oh, partisans, workers and peasants, this is the alarm!
Ce soir l'ennemi connaîtra le prix du sang et des larmes
Tonight the enemy will know the price of blood and tears.
Montez de la mine, descendez des collines, camarades
Come up from the mine, come down from the hills, comrades!
Sortez de la paille les fusils, la mitraille, les grenades
Bring out from the hay the rifles, the machine guns, the grenades!
Ohé, les tueurs à la balle et au couteau, tuez vite
Oh, killers with bullets and knives, kill quickly!
Ohé, saboteur, attention à ton fardeau, dynamite
Oh, saboteur, be careful with your burden, dynamite!
C'est nous qui brisons les barreaux des prisons pour nos frères
We are the ones who break the bars of prisons for our brothers.
La haine à nos trousses et la faim qui nous pousse, la misère
Hatred at our heels and hunger that drives us, misery.
Il y a des pays les gens au creux des lits font des rêves
There are countries where people in their beds have dreams.
Ici, nous, vois-tu, nous on marche et nous on tue, nous on crève
Here, you see, we walk and we kill, we die.
Ici chacun sait ce qu'il veut, ce qu'il fait quand il passe
Here everyone knows what he wants, what he does when he passes.
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place
My love, if you fall, a friend will come out of the shadows to take your place.
Demain du sang noir sèchera au grand soleil sur les routes
Tomorrow black blood will dry in the hot sun on the roads.
Chantez, compagnons, dans la nuit la Liberté nous écoute
Sing, companions, in the night, Liberty is listening to us.
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne
My love, do you hear the muffled cries of the land in chains?
Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines
My love, do you hear the black flight of crows over our plains?





Авторы: Betoulinsky Anna, Maurice Druon, Kessel Joseph


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.