Текст и перевод песни Yves Montand - Le roi renaud de guerre revient
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le roi renaud de guerre revient
Король Рено возвращается с войны
Le
roi
Renaud
de
guerre
vint
Король
Рено
вернулся
с
войны,
Tenant
ses
tripes
dans
ses
mains.
Держа
кишки
в
своих
руках.
Sa
mère
était
sur
le
créneau
Его
мать
была
на
башне,
Qui
vit
venir
son
fils
Renaud.
Увидела
приближающегося
сына
Рено.
- Renaud,
Renaud,
réjouis-toi!
- Рено,
Рено,
возрадуйся!
Ta
femme
est
accouché
d'un
roi!
Твоя
жена
родила
короля!
- Ni
de
ma
femme
ni
de
mon
fils
- Ни
о
жене,
ни
о
сыне
Je
ne
saurais
me
réjouir.
Я
не
могу
радоваться.
Allez
ma
mère,
partez
devant,
Идите,
мама,
приготовьте,
Faites-moi
faire
un
beau
lit
blanc.
Сделайте
мне
красивую
белую
постель.
Guère
de
temps
n'y
resterai:
Недолго
я
там
пробуду:
A
la
minuit
trépasserai.
В
полночь
скончаюсь.
Mais
faites-le
moi
faire
ici-bas
Но
сделайте
мне
ее
здесь,
Que
l'accouchée
n'l'entende
pas.
Чтобы
роженица
не
услышала.
Et
quand
ce
vint
sur
la
minuit,
И
когда
наступила
полночь,
Le
roi
Renaud
rendit
l'esprit.
Король
Рено
испустил
дух.
Il
ne
fut
pas
le
matin
jour
Не
наступил
еще
рассвет,
Que
les
valets
pleuraient
tous.
Как
все
слуги
плакали.
Il
ne
fut
temps
de
déjeuner
Не
успели
позавтракать,
Que
les
servantes
ont
pleuré.
Как
служанки
заплакали.
- Mais
dites-moi,
mère,
m'amie,
- Скажите
мне,
матушка,
Que
pleurent
nos
valets
ici?
Почему
здесь
плачут
наши
слуги?
- Ma
fille,
en
baignant
nos
chevaux
- Дочь
моя,
купая
наших
коней,
Ont
laissé
noyer
le
plus
beau.
Они
утопили
самого
лучшего.
- Mais
pourquoi,
mère
m'amie,
- Но
почему,
матушка,
Pour
un
cheval
pleurer
ainsi?
Из-за
коня
так
плакать?
Quand
Renaud
reviendra,
Когда
Рено
вернется,
Plus
beau
cheval
ramènera.
Он
приведет
коня
еще
лучше.
Et
dites-moi,
mère
m'amie,
И
скажите
мне,
матушка,
Que
pleurent
nos
servantes
ici?
Почему
здесь
плачут
наши
служанки?
- Ma
fille,
en
lavant
nos
linceuls
- Дочь
моя,
стирая
наши
саваны,
Ont
laissé
aller
le
plus
neuf.
Они
испортили
самый
новый.
Mais
pourquoi,
mère
m'amie,
- Но
почему,
матушка,
Pour
un
linceul
pleurer
ainsi?
Из-за
савана
так
плакать?
Quand
Renaud
reviendra,
Когда
Рено
вернется,
Plus
beau
linceul
on
brodera.
Мы
вышьем
саван
еще
красивее.
Mais,
dites-moi,
mère
m'amie,
Но
скажите
мне,
матушка,
Que
chantent
les
prêtres
ici?
Что
поют
здесь
священники?
- Ma
fille
c'est
la
procession
- Дочь
моя,
это
процессия,
Qui
fait
le
tour
de
la
maison.
Которая
обходит
дом.
Or,
quand
ce
fut
pour
relever,
И
когда
настало
время
вставать,
A
la
messe
elle
voulut
aller,
Она
захотела
пойти
на
мессу,
Et
quand
arriva
le
midi,
И
когда
наступил
полдень,
Elle
voulut
mettre
ses
habits.
Она
захотела
надеть
свои
одежды.
- Mais
dites-moi,
mère
m'amie,
- Скажите
мне,
матушка,
Quel
habit
prendrai-je
aujourd'hui?
Какое
платье
мне
надеть
сегодня?
- Prenez
le
vert,
prenez
le
gris,
- Надень
зеленое,
надень
серое,
Prenez
le
noir
pour
mieux
choisir.
Надень
черное,
чтобы
уж
наверняка.
- Mais
dites-moi,
mère
m'amie,
- Но
скажите
мне,
матушка,
Qu'est-ce
que
ce
noir-là
signifie?
Что
означает
этот
черный
цвет?
- Femme
qui
relève
d'enfant,
- Женщине,
недавно
родившей,
Le
noir
lui
est
bien
plus
séant.
Черный
цвет
больше
подходит.
Quand
elle
fut
dans
l'église
entrée,
Когда
она
вошла
в
церковь,
Un
cierge
on
lui
a
présenté.
Ей
подали
свечу.
Aperçut
en
s'agenouillant
Опустившись
на
колени,
заметила
La
terre
fraîche
sous
son
banc.
Свежую
землю
под
своей
скамьей.
- Mais
dites-moi,
mère
m'amie,
- Скажите
мне,
матушка,
Pourquoi
la
terre
est
rafraîchie?
Почему
земля
свежая?
- Ma
fille,
ne
puis
plus
vous
le
cacher,
- Дочь
моя,
я
больше
не
могу
скрывать,
Renaud
est
mort
et
enterré.
Рено
умер
и
похоронен.
- Renaud,
Renaud,
mon
réconfort,
- Рено,
Рено,
моя
отрада,
Te
voilà
donc
au
rang
des
morts!
Так
ты
теперь
в
рядах
мертвых!
Divin
Renaud,
mon
réconfort,
Божественный
Рено,
моя
отрада,
Te
voilà
donc
au
rang
des
morts!
Так
ты
теперь
в
рядах
мертвых!
Puisque
le
roi
Renaud
est
mort,
Раз
король
Рено
умер,
Voici
les
clefs
de
mon
trésor.
Вот
ключи
от
моей
сокровищницы.
Prenez
mes
bagues
et
mes
joyaux,
Возьмите
мои
кольца
и
драгоценности,
Prenez
bien
soin
du
fils
Renaud.
Позаботьтесь
о
сыне
Рено.
Terre,
ouvre-toi,
terre
fends-toi,
Земля,
разверзнись,
земля,
расступись,
Que
j'aille
avec
Renaud,
mon
roi!
Чтобы
я
могла
уйти
с
Рено,
моим
королем!
Terre
s'ouvrit,
terre
se
fendit,
Земля
разверзлась,
земля
расступилась,
Et
ci
fut
la
belle
engloutie
И
красавица
была
поглощена.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.