Yves Montand - Le temps des cerises (Remastered) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yves Montand - Le temps des cerises (Remastered)




Le temps des cerises (Remastered)
Время вишен (Remastered)
Quand nous chanterons le temps des cerises
Когда мы будем петь о времени вишен,
Et gai rossignol et merle moqueur
И веселый соловей, и пересмешник
Seront tous en fête
Будут праздновать,
Les belles auront la folie en tête
Красавицы будут без ума,
Et les amoureux du soleil au cœur
А влюбленные с солнцем в сердцах.
Quand nous chanterons le temps des cerises
Когда мы будем петь о времени вишен,
Sifflera bien mieux le merle moqueur
Пересмешник будет свистеть еще звонче.
Mais il est bien court le temps des cerises
Но так коротко время вишен,
l'on s'en va deux cueillir en rêvant
Когда мы вдвоем идем собирать, мечтая,
Des pendants d'oreilles
Серьги,
Cerises d'amour aux robes pareilles
Вишни любви в одинаковых нарядах,
Tombant sous la feuille en gouttes de sang
Падающие под листья каплями крови.
Mais il est bien court le temps des cerises
Но так коротко время вишен,
Pendants de corail qu'on cueille en rêvant
Коралловые подвески, которые мы собираем, мечтая.
Quand vous en serez au temps des cerises
Когда ты доживешь до времени вишен,
Si vous avez peur des chagrins d'amour
Если ты боишься любовных печалей,
Évitez les belles
Избегай красавиц.
Moi qui ne crains pas les peines cruelles
Я, кто не боится жестоких мук,
Je ne vivrai point sans souffrir un jour
Не буду жить, не страдая ни дня.
Quand vous en serez au temps des cerises
Когда ты доживешь до времени вишен,
Vous aurez aussi des peines d'amour
У тебя тоже будут любовные печали.
J'aimerai toujours le temps des cerises
Я всегда буду любить время вишен,
C'est de ce temps-là que je garde au cœur
Именно с того времени я храню в сердце
Une plaie ouverte
Открытую рану.
Et Dame Fortune, en m'étant offerte
И госпожа Фортуна, предложив мне себя,
Ne pourra jamais fermer ma douleur
Никогда не сможет унять мою боль.
J'aimerai toujours le temps des cerises
Я всегда буду любить время вишен,
Et le souvenir que je garde au cœur
И воспоминание, которое я храню в сердце.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.