Текст и перевод песни Yves Montand - Les routiers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les routiers
Truck Drivers
La
route
est
un
long
ruban
qui
défile,
qui
défile
The
road
is
a
long
ribbon
that
rolls
on
and
on
Et
se
perd
à
l′infini
loin
des
villes,
loin
des
villes
And
gets
lost
in
the
distance
far
from
the
towns,
far
from
the
towns
Le
routier
à
son
volant
qui
trépide,
qui
trépide
The
trucker
at
his
steering
wheel,
shaking,
shaking
N'a
jamais,
jamais
le
temps
Never
has,
never
has
the
time
De
regarder
l′firmament
To
look
at
the
firmament
Le
jour
se
lève
et
décline
sur
la
route
qui
chemine
The
day
rises
and
ends
on
the
road
that
winds
its
way
Il
doit
pousser
sa
machine
car
c'est
là
qu'est
son
usine
He
must
push
his
machine
because
that's
where
his
shop
is
Ignorant
les
autres
routes
qui
s′en
vont
en
musardant
Ignoring
the
other
roads
that
meander
along
Le
routier
n′a
jamais
l'temps
The
trucker
never
has
the
time
De
se
perdre
dans
les
champs
To
get
lost
in
the
fields
Si
tu
veux
vivre
longtemps
If
you
want
to
live
a
long
time
Attention
à
ton
volant
Pay
attention
to
your
steering
wheel
Car
la
route
se
défend
Because
the
road
is
dangerous
Si
tu
rêves
un
seul
instant
If
you
dream
for
a
moment
Sur
l′herbe
tendre
du
printemps
Of
the
soft
grass
of
spring
Le
talus
est
engageant
The
slope
is
inviting
Mais
c'est
l′fossé
qui
t'attend
But
it's
the
ditch
that
awaits
you
Si
tu
t′endors
au
volant
If
you
fall
asleep
at
the
wheel
Si
tu
vois
à
l'horizon
des
mirages,
des
mirages
If
you
see
mirages
on
the
horizon,
mirages
C'est
l′moment
d′faire
attention,
car
il
y
a
d'sacrés
virages
That's
the
time
to
pay
attention,
because
there
are
some
really
sharp
turns
De
temps
en
temps
y
a
des
villes,
on
y
dort
tout
est
tranquille
From
time
to
time
there
are
towns,
where
you
sleep
and
everything
is
peaceful
Tu
les
réveilles
en
passant
You
wake
them
up
as
you
pass
by
Dans
ton
gros
camion
hurlant
In
your
big,
roaring
truck
Le
copain
dans
sa
couchette
rêve
au-dessus
de
ta
tête
Your
friend
in
his
bunk
dreams
above
your
head
Si
le
temps
te
paraît
long
allume
une
cigarette
If
the
time
seems
long,
light
a
cigarette
Tous
les
jours
de
la
semaine
et
par
n′importe
quel
temps
Every
day
of
the
week
and
in
any
kind
of
weather
Ta
route
est
toujours
la
même
Your
route
is
always
the
same
Pour
livrer
ton
chargement
To
deliver
your
shipment
Si
tu
veux
vivre
longtemps
If
you
want
to
live
a
long
time
Attention
à
ton
volant
Pay
attention
to
your
steering
wheel
Car
la
route
se
défend
Because
the
road
is
dangerous
Si
tu
rêves
un
seul
instant
If
you
dream
for
a
moment
La
route
est
un
long
ruban
qui
défile,
qui
défile
The
road
is
a
long
ribbon
that
rolls
on
and
on
Et
se
perd
à
l'infini
loin
des
villes,
loin
des
villes
And
gets
lost
in
the
distance
far
from
the
towns,
far
from
the
towns
Le
routier
à
son
volant
qui
trépide,
qui
trépide
The
trucker
at
his
steering
wheel,
shaking,
shaking
N′a
jamais,
jamais
le
temps
Never,
never
has
the
time
De
se
perdre
dans
les
champs
To
get
lost
in
the
fields
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Lemarque (nathan Korb)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.