Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les cireurs de souliers de Broadway (Live)
Чистильщики обуви с Бродвея (Live)
Aujourd'hui,
l'homme
blanc
ne
s'étonne
plus
de
rien
Сегодня
белый
человек
ничему
уже
не
удивляется
Et
quand
il
jette
à
l'enfant
noir
И
когда
он
бросает
чернокожему
мальчику
Au
gentil
cireur
de
Broadway
Добросовестному
чистильщику
с
Бродвея
Une
misérable
pièce
de
monnaie
Жалкую
монету
Il
ne
prend
pas
la
peine
de
voir
Он
не
утруждает
себя
взглянуть
Les
reflets
du
soleil
miroitant
à
ses
pieds
На
отблески
солнца,
сверкающие
у
его
ног
Et
comme
il
va
se
perdre
И
когда
он
растворяется
Dans
la
foule
de
Broadway
В
толпе
Бродвея
Ses
pas
indifférents
emportent
la
lumière
Его
равнодушные
шаги
уносят
свет
Que
l'enfant
noir
a
prise
au
piège
Который
чернокожий
мальчишка
поймал
En
véritable
homme
du
métier
Как
истинный
мастер
своего
дела
La
fugitive
petite
lumière
Крохотный
лучик
света,
Que
l'enfant
noir
aux
dents
de
neige
Который
чернокожий
мальчик
с
зубами
белее
снега
A
doucement
apprivoisée
Осторожно
приручил
Avec
une
vieille
brosse
Старой
кисточкой
Avec
un
vieux
chiffon
Старой
тряпкой
Avec
une
p'tite
chanson
Маленькой
песенкой
Avec
une
p'tite
chanson
Маленькой
песенкой
Hey!
Mo,
ne
gi'
ne
brown
Эй!
Му,
не
давай
браун
Hey!
Mo,
ne
give
ever
get
the
jazz
Эй!
Му,
никогда
не
поймаешь
джаз
La
chanson
qui
raconte
l'histoire
Песня,
что
рассказывает
историю
L'histoire
de
Tom,
le
grand
homme
noir
Историю
Тома,
великого
чернокожего
L'empereur
des
cireurs
de
souliers
Императора
чистильщиков
обуви
Dans
le
ciel
tout
noir
de
Harlem
В
чёрном
небе
Гарлема
L'échoppe
de
Tom
est
dressée
Лавка
Тома
стоит
Tout
ce
qui
brille
dans
le
quartier
noir
Всё,
что
блестит
в
чёрном
квартале
C'est
lui
qui
l'a
fait
briller
Это
он
заставил
сиять
Avec
une
vieille
brosse
Старой
кисточкой
Avec
un
vieux
chiffon
Старой
тряпкой
Avec
son
grand
sourire
Своей
широкой
улыбкой
Et
avec
ses
chansons
И
своими
песнями
C'est
lui
qui
passe
au
blanc
d'argent
Это
он
покрывает
серебряной
белизной
Les
vieilles
espadrilles
de
la
lune
Старые
эспадрилии
луны
C'est
lui
qui
fait
reluire
Это
он
натирает
до
блеска
Les
souliers
vernis
de
la
nuit
Лакированные
туфли
ночи
Et
qui
dépose
devant
chaque
porte
И
оставляет
у
каждой
двери
Au
grand
hôtel
du
petit
jour
В
большом
отеле
рассвета
Les
chaussures
neuves
du
matin
Новые
башмаки
утра
Et
c'est
lui
qui
astique
les
cuivres
Это
он
начищает
медные
трубы
De
tous
les
orchestres
d'Harlem
Всех
оркестров
Гарлема
C'est
lui
qui
chante
la
joie
de
vivre
Это
он
поёт
радость
жизни
La
joie
de
faire
l'amour
Радость
любви
Et
la
joie
de
danser
И
радость
танца
Et
puis
la
joie
d'être
ivre
А
ещё
радость
пьянства
Et
la
joie
de
chanter
И
радость
пения
Hey!
Men,
eneneginenebrown
Эй!
Мен,
эненигиненброун
Hey!
Mo,
ne
gi'ne
brown
Эй!
Му,
не
давай
броун
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Crolla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.