Текст и перевод песни Yves Montand - Luna Park - Live à l'Olympia / 1981
Dans
mon
usine
de
Puteaux
В
моей
фабрике
Пюто
On
peut
dire
qu'
j'
ai
le
fin
boulot
Можно
сказать,
что
я
закончил
работу.
Ça
f'
sait
bien
trois
cent
soixante
cinq
jours
de
long
Это
хорошо
известно
триста
шестьдесят
пять
дней
Que
j'
vissais
toujours
le
même
sacré
petIt
boulon
Что
я
завинчиваю
все
тот
же
проклятый
болт.
Mais
celà
ne
m'
empêche
pas
de
chanter
Но
это
не
мешает
мне
петь
Hidlele
hidlele
hideledele
Хидлеле
хидлеле
хиделеделе
Dès
que
j'
ai
ma
petite
heure
de
liberté
Как
только
я
получу
свой
маленький
час
свободы
Hidlele
hidlele
hideledele
Хидлеле
хидлеле
хиделеделе
Je
vais
tout
droit
à
Luna
Park
Я
иду
прямо
в
луна-парк.
Dans
le
jour
cru
des
lampes
à
arcs
В
сыром
свете
луковых
ламп
Sur
la
chenille
На
гусенице
Je
vois
des
filles
Я
вижу
девушек
Je
vois
les
filles
et
leurs
dessous
Я
вижу
девушек
и
их
нижнее
белье
En
soie
en
fil
ou
en
pilou
Из
шелковой
пряжи
или
пилу
Et
le
pick-up
chante
comme
moi
И
пикап
поет,
как
я
HidIele
hidlele
hideledele
hey!
Хидиеле
хидлеле
хиделеделе
Эй!
Hidlele
hidlele
hideledele
Хидлеле
хидлеле
хиделеделе
Le
travail
c'
est
ahurissant
Работа
это
ошеломляет
Pour
le
corps
c'
est
bien
salissant
Для
тела
это
хорошо
грязный
Quand
je
touche
ma
paye
vers
la
fin
du
mois
Когда
я
дотрагиваюсь
до
зарплаты
в
конце
месяца
Je
sais
qu'
à
Puteaux
y'
a
des
gars
plus
riches
que
moi
Я
знаю,
что
в
Пюто
есть
парни,
которые
богаче
меня.
Mais
celà
ne
m'
empêche
pas
de
chanter
Но
это
не
мешает
мне
петь
Hidlele
hidlele
hideledele
Хидлеле
хидлеле
хиделеделе
Luna-Park
est
ma
réserve
de
gaité
Луна-парк
- мой
запас
жизнерадостности
Hidlete
hidlele
hideledele
Hidlete
hidlele
hideledele
A
tous
les
stands
je
suis
salué
На
всех
стендах
меня
приветствуют
Des
patrons
et
des
habitués
Начальники
и
завсегдатаи
Garçons
et
filles
Мальчики
и
девочки
C'
est
ma
famille
Это
моя
семья.
Partout
ailleurs
je
n'
suis
rien
Везде
я
ничего
A
Luna
Park
je
suis
quelqu'
un
В
луна-парке
я
кто-то
Vive
Luna
Park
et
vive
la
joie
Да
здравствует
Луна-парк
и
да
здравствует
радость
Feledlele
delele
fleptogo
Feledlele
delele
fleptogo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. GUIGO, L. CASTE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.