Текст и перевод песни Yves Montand - Ma gosse ma petite môme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma gosse ma petite môme
My Girl, My Little Babe
Ma
môme,
ma
petite
gosse,
on
va
faire
la
noce
My
babe,
my
little
girl,
we're
going
to
have
a
party
Je
t′emmène
en
carrosse
jusqu'à
Robinson
I'll
take
you
in
a
carriage
to
Robinson
Vas-y,
fais-toi
belle,
sors
tes
ribambelles
Come
on,
dress
up,
get
out
your
finery
De
blanches
dentelles
en
point
d′Alençon
White
lace
in
Alençon
stitch
Le
soleil
se
baguenaude,
y'a
des
valses
qui
rôdent
The
sun
is
dawdling,
there
are
waltzes
roaming
Sur
des
airs
d'amoureux
On
lovers'
tunes
Y
a
ton
coeur
qui
bavarde,
je
lui
paierai
une
cocarde
Your
heart
is
chattering,
I'll
buy
it
a
ribbon
En
passant
par
Neu-Neu
When
we
pass
by
Neu-Neu
Ma
gosse,
ma
petite
môme,
y′a
des
prés
qui
chôment
My
girl,
my
little
babe,
there
are
meadows
resting
Des
lits
qui
embaument
pour
y
faire
l′amour.
Beds
that
are
fragrant
for
making
love.
T'as
la
peau
si
douce
qu′une
fois
sur
la
mousse
Your
skin
is
so
soft
that
once
on
the
moss
T'as
l′air
d'être
en
douce,
cousue
dans
du
velours
You
look
like
a
gentle
girl,
sewn
in
velvet
Le
soleil
se
baguenaude,
y′a
des
valses
qui
rôdent
The
sun
is
dawdling,
there
are
waltzes
roaming
Sur
des
airs
d'amoureux
On
lovers'
tunes
Y'a
ton
coeur
qui
bavarde,
je
lui
paierai
une
cocarde
Your
heart
is
chattering,
I'll
buy
it
a
ribbon
En
passant
par
Neu-Neu
When
we
pass
by
Neu-Neu
Ma
gosse,
ma
petite
reine,
le
printemps
s′amène
My
girl,
my
little
queen,
spring
is
coming
Prends-en
pour
la
semaine
à
t′en
faire
rêver.
Take
some
for
the
week
to
make
you
dream.
Me
voilà
comme
Verlaine,
j'ai
le
coeur
plein
de
poèmes
Here
I
am
like
Verlaine,
my
heart
full
of
poems
Et
tellement
que
je
t′aime,
j'ai
envie
de
pleurer
And
so
much
that
I
love
you,
I
want
to
cry
Le
soleil
se
baguenaude,
y′a
des
valses
qui
rôdent
The
sun
is
dawdling,
there
are
waltzes
roaming
Sur
des
airs
d'amoureux
On
lovers'
tunes
J′en
ai
le
coeur
qui
chavire,
on
n'a
plus
rien
à
se
dire
My
heart
is
capsizing,
we
have
nothing
more
to
say
Viens,
on
va
être
heureux.
Come
on,
let's
be
happy.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Contet, Marguerite Monnot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.