Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
vent
du
passé
me
murmure
un
conte
effacé
The
wind
of
the
past
whispers
to
me
a
faded
tale
Eveillant
mes
amours
fanées.
Awakening
my
forgotten
loves.
Valse
du
souvenir,
mélodie
des
désirs
oubliés,
Waltz
of
memory,
melody
of
forgotten
desires,
Quand
vous
dansiez
Matilda,
pour
moi.
When
you
danced
Matilda,
for
me.
Valsez
Matilda,
Waltz
Matilda,
Valsez
Matilda,
Waltz
Matilda,
Charmant
fantôme
de
mes
jours
fleuris
Charming
ghost
of
my
flowering
days,
Tourbillon
parfumé
Fragrant
whirlwind,
En
valsant
vous
étiez
si
jolie,
Waltzing
you
were
so
beautiful,
Quand
vous
dansiez
Matilda,
pour
moi.
When
you
danced
Matilda,
for
me.
Comme
un
vent
léger
qui
passe
et
ne
revient
jamais
Like
a
gentle
wind
that
passes
and
never
returns,
En
souriant
m'avez
quitté
Smiling,
you
left
me,
J'ai
retrouvé
ce
soir
le
chemin
des
Espoirs
envolés
I
have
found
again
tonight
the
path
of
fled
hopes,
Quand
vous
dansiez
Matilda,
pour
moi.
When
you
danced
Matilda,
for
me.
Où
êtes-vous
Matilda?
Where
are
you
Matilda?
Où
êtes-vous
Matilda?
Where
are
you
Matilda?
Où
valsez-vous
Mathilda,
sans
moi?
Where
do
you
waltz
Mathilda,
without
me?
Si
jolie
vous
étiez
You
were
so
pretty,
Hélas!
Jamais
plus
ne
me
reviendrez
Alas!
Never
again
will
you
come
back
to
me,
Où
êtes-vous
Matilda
sans
moi?
Where
are
you
Matilda
without
me?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRANCIS LEMARQUE, MARIE COWAN, ANDREW PATERSON BARTON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.