Текст и перевод песни Yves Montand - Maître Pierre (Remastered)
Il
fait
bon
chez
vous
maître
Pierre
Здесь
хорошо,
мастер
Пьер.
Il
fait
bon
dans
votre
moulin
Хорошо
в
вашей
мельнице
Le
froment
vol'
dans
la
lumière
Пшеница
полетит'
в
свет
Et
partout
ça
sent
bon
le
grain
И
везде
хорошо
пахнет
зерном
J'avais
douze
ans
et
j'étais
haut
comme
trois
pommes
Мне
было
двенадцать
лет,
и
я
был
высок,
как
три
яблока
Qu'en
me
voyant
vous
me
disiez
d'un
ton
bonhomme
Что,
увидев
меня,
вы
сказали
мне
таким
тоном:
Voyez-moi
ce
sacré
p'tit
drôle
Посмотрите
на
этого
забавного
паршивца.
Le
métier
lui
semble
à
son
goût
Занятие
кажется
ему
по
душе
Prends
ce
sac,
mets-le
sur
l'épaule
Бери
сумку,
надевай
на
плечо.
Maître
Pierre,
il
fait
bon
chez
vous
Мастер
Пьер,
в
вашем
доме
хорошо.
Hardi!
Hardi
petit
gars
Смелее!
Hardi
маленький
парень
Bonnet
sur
l'Åâil,
sourire
aux
lèvres
- Спросил
он,
улыбаясь.
Hardi!
tant
qu'il
a
deux
bras
Смелее!
пока
у
него
две
руки
Un
bon
meunier
ne
s'arrête
pas.
Хороший
Мельник
не
останавливается.
Il
fait
bon
chez
vous
maître
Pierre
Здесь
хорошо,
мастер
Пьер.
Je
m'souviens
de
mes
dix-huit
ans
Я
помню
свои
восемнадцать
лет
Votre
fille
était
écolière
Ваша
дочь
была
школьницей
Que
déjà,
moi
je
l'aimais
tant
Что
когда-то
я
его
так
любила.
Et
quand
plus
tard
je
l'épousai
devenue
grande
И
когда
позже
я
женился
на
ней
стал
большим
Tout
le
village
est
venu
danser
dans
la
grange
Вся
деревня
пришла
танцевать
в
сарай
Et
toujours
de
ses
grandes
ailes
И
всегда
своими
большими
крыльями
Le
moulin
continue
tout
doux
Мельница
продолжает
все
мягче
Le
tic-tac
de
son
cÅâur
fidèle
Тиканье
его
верного
cÅâur
Maître
Pierre,
il
fait
bon
chez
vous
Мастер
Пьер,
в
вашем
доме
хорошо.
Hardi!
Hardi
petit
gars
Смелее!
Hardi
маленький
парень
Bonnet
sur
l'Åâil,
sourire
aux
lèvres
- Спросил
он,
улыбаясь.
Hardi!
tant
qu'il
a
deux
bras
Смелее!
пока
у
него
две
руки
Un
bon
meunier
ne
s'arrête
pas.
Хороший
Мельник
не
останавливается.
Il
fait
bon
chez
vous
maître
Pierre
Здесь
хорошо,
мастер
Пьер.
A
trente
ans
j'aimais
mon
métier
В
тридцать
лет
я
любил
свою
профессию
J'adorais
ma
jolie
meunière
Мне
нравилась
моя
милая
присоска.
C'est
alors
que
vous
nous
quittiez
Тогда
вы
нас
покинете.
Mais
quand
du
ciel
vous
regardez
par
la
campagne
Но
когда
с
неба
вы
смотрите
на
сельской
местности
Tous
ce
moulins
tournant
du
Nord
à
la
Bretagne
Все
это
мельницы,
вращающиеся
с
севера
на
Бретань
Vous
pensez
avec
un
sourire
Вы
думаете
с
улыбкой
Qu'on
est
là
pour
en
mettre
un
coup
Что
мы
здесь,
чтобы
нанести
удар.
Et
qu'on
a
bien
raison
de
dire
И
что
мы
правы,
говоря
Maître
Pierre
il
fait
bon
chez
vous
Мастер
Пьер
это
хорошо
в
вашем
доме
Hardi!
Hardi
petit
gars
Смелее!
Hardi
маленький
парень
Bonnet
sur
l'Åâil,
sourire
aux
lèvres
- Спросил
он,
улыбаясь.
Hardi!
tant
qu'il
a
deux
bras
Смелее!
пока
у
него
две
руки
Un
bon
meunier
ne
s'arrête
pas.
Хороший
Мельник
не
останавливается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Plante, Henri Betti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.