Текст и перевод песни Yves Montand - Mon Pot', Le Gitan
Mon Pot', Le Gitan
My Friend, the Gypsy
Mon
pot′
le
gitan
c'est
un
gars
curieux
My
friend
the
Gypsy's
quite
a
strange
fella
Une
gueule
toute
noir,
des
carreaux
tout
bleus
A
face
so
dark,
and
eyes
so
blue
Y
reste
des
heures
sans
dire
un
seul
mot
He
spends
hours
without
saying
a
word
Assis
près
du
poêle
au
fond
du
bistrot
Sitting
by
the
stove
at
the
back
of
the
bar
C′gars-là
une
roulotte
s'promène
dans
sa
tête
This
guy's
got
a
caravan
roaming
in
his
mind
Et
quand
elle
voyage
jamais
ne
s'arrête
And
when
it
travels,
it
never
stops
Des
tas
d′paysages
sortent
de
ses
yeux
Endless
landscapes
emerge
from
his
eyes
Mon
pot′
le
gitan
c'est
un
gars
curieux
My
friend
the
Gypsy's
quite
a
strange
fella
Mon
pot′
le
gitan,
c'est
pas
un
marrant
My
friend
the
Gypsy's
not
much
of
a
joker
Et
dans
notre
bistrot
personne
le
comprend
And
no
one
in
our
bar
truly
understands
him
Comme
tous
ces
gars-là
il
a
sa
guitare
Like
all
guys
like
him,
he's
got
his
guitar
Une
guitare
crasseuse
qui
vous
colle
le
noir
A
dirty
guitar
that
stains
your
hands
black
Quand
y
s′met
à
jouer
la
vieille
roulotte
When
he
starts
to
play,
the
old
caravan
Galope
dans
sa
tête,
les
joueurs
de
belote
Gallops
in
his
head,
the
card
players
S'arrêtent
et
plus
rien,
oon
a
mal
en
dedans
Stop
and
everything,
and
a
pain
strikes
within
Mon
pot′
le
gitan
c'est
pas
un
marrant
My
friend
the
Gypsy's
not
much
of
a
joker
Mon
pot'
le
gitan
un
jour
est
parti
My
friend
the
Gypsy
left
one
day
Et
Dieu
seul
sait
où
il
ballade
sa
vie
And
God
alone
knows
where
he's
taking
his
life
Ce
type
là
était
un
grand
musicien
That
guy
was
a
great
musician
Ça
j′en
étais
sûr,
moi
je
l′sentais
bien
I
was
sure
of
it,
I
could
feel
it
Le
tôlier
m'a
dit
qu′on
est
venu
l'chercher
The
barman
told
me
they
came
looking
for
him
Un
grand
music-hall
voulait
l′acheter
A
big
music
hall
wanted
to
buy
him
Mon
pot'
le
gitan
il
a
refusé
My
friend
the
Gypsy
refused
Un
haussement
d′épaules
et
il
s'est
taillé
Shrugged
and
walked
away
J'ai
eu
l′impression
de
perdre
un
ami
I
felt
like
I
had
lost
a
friend
Et
pourtant
c′gars-là
ne
m'a
jamais
rien
dit
And
yet
this
guy
had
never
said
a
word
to
me
Mais
il
m′a
laissé
un
coin
d'sa
roulotte
But
he
left
me
a
corner
of
his
caravan
Et
dans
ma
petite
tête
j′ai
du
rêve
qui
trotte
And
in
my
little
head,
I
have
dreams
that
trot
Sa
drôle
de
musique
en
moi
est
restée
His
strange
music
stayed
with
me
Quand
je
pense
à
lui,
m'arrive
de
chanter
When
I
think
of
him,
I
sometimes
sing
Toi
sacré
gitan
qui
sentait
l′cafard
You
sacred
Gypsy
who
smelled
like
misfortune
Au
fond
ta
musique
était
pleine
d'espoir
Deep
down,
your
music
was
full
of
hope
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Heyral, Jacques Verieres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.