Текст и перевод песни Yves Montand - Mon pote le gitan (Remastered)
Mon
pote
le
gitan,
c'est
un
gars
curieux
Мой
приятель
цыган-любопытный
парень.
Une
gueule
toute
noir,
des
carreaux
tout
bleus
Вся
черная
пасть,
все
синие
плитки
Il
reste
des
heures
sans
dire
un
seul
mot
Он
просидел
несколько
часов,
не
сказав
ни
слова.
Assis
près
du
poêle
au
fond
du
bistrot
Сидя
у
печки
в
глубине
бистро
Ce
gars-là
une
roulotte
se
promène
dans
sa
tête
У
этого
парня
каталка
ходит
в
голове
Et
quand
elle
voyage
jamais
ne
s'arrête
И
когда
она
путешествует
никогда
не
останавливается
Des
tas
de
paysages
sortent
de
ses
yeux
Из
его
глаз
вырываются
кучи
пейзажей.
Mon
pote
le
gitan
c'est
un
gars
curieux
Мой
приятель
цыган-любопытный
парень.
Mon
pote
le
gitan,
c'est
pas
un
marrant
Мой
приятель-цыган,
он
не
смешной.
Et
dans
notre
bistrot
personne
ne
le
comprend
И
в
нашем
бистро
никто
этого
не
понимает
Comme
tous
ces
gars-là,
il
a
sa
guitare
Как
и
все
эти
ребята,
у
него
есть
гитара
Une
guitare
crasseuse
qui
vous
colle
le
noir
Грязная
гитара,
которая
прилипает
к
вам
черным
Quand
il
se
met
à
jouer,
la
vieille
roulotte
Когда
он
начинает
играть,
старая
колесница
Galope
dans
sa
tête,
les
joueurs
de
belote
Галопом
в
голове,
игроки
белота
S'arrêtent
et
plus
rien...
on
a
mal
en
dedans
Остановились
и
больше
ничего...
у
нас
внутри
болит.
Mon
pote
le
gitan
c'est
pas
un
marrant
Мой
приятель
цыган
не
смешной.
Mon
pote
le
gitan
un
jour
est
parti
Мой
приятель
цыган
однажды
ушел
Et
Dieu
seul
sait
où
il
ballade
sa
vie
И
одному
Богу
известно,
где
он
живет
Ce
type
là
était
un
grand
musicien
Этот
парень
был
великим
музыкантом.
Ça
j'en
étais
sûr,
moi
je
le
sentais
bien
В
этом
я
был
уверен.
Le
tôlier
m'a
dit
qu'on
est
venu
le
chercher
Толя
сказал,
что
мы
пришли
за
ним.
Un
grand
music-hall
voulait
l'acheter
Большой
Мюзик-Холл
хотел
купить
его
Mon
pote
le
gitan
il
a
refusé
Мой
приятель
цыган
отказался.
Un
haussement
d'épaules
et
il
s'est
taillé
Пожав
плечами,
он
посторонился.
J'ai
eu
l'impression
de
perdre
un
ami
Мне
казалось,
что
я
потерял
друга.
Et
pourtant
ce
gars-là
ne
m'a
jamais
rien
dit
И
все
же
этот
парень
никогда
ничего
мне
не
говорил
Mais
il
m'a
laissé
un
coin
de
sa
roulotte
Но
он
оставил
мне
угол
своего
фургона.
Et
dans
ma
petite
tête
j'ai
du
rêve
qui
trotte
И
в
моей
маленькой
голове
мечтаю
о
Sa
drôle
de
musique,
en
moi
est
restée
Его
смешная
музыка,
во
мне
осталась
Quand
je
pense
à
lui,
il
m'arrive
de
chanter
Когда
я
думаю
о
нем,
мне
случается
петь
Toi
sacré
gitan
qui
sentait
le
cafard
Ты,
цыган,
пахнущий
тараканом.
Au
fond
ta
musique
était
pleine
d'espoir
В
глубине
души
твоя
музыка
была
полна
надежд.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Montand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.