Текст и перевод песни Yves Montand - Mon Pote Le Gitan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon Pote Le Gitan
Мой приятель цыган
Mon
pote
le
gitan,
c'est
un
gars
curieux
Мой
приятель
цыган,
он
парень
чудной,
Une
gueule
toute
noir,
des
carreaux
tout
bleus
Мордашка
вся
черная,
рубашка
в
клеточку
синюю.
Il
reste
des
heures
sans
dire
un
seul
mot
Часами
сидит,
ни
слова
не
скажет,
Assis
près
du
poêle
au
fond
du
bistrot
У
печки
в
бистро,
в
самом
уголке,
как
ангел,
он
дремлет,
милая.
Ce
gars-là
une
roulotte
se
promène
dans
sa
tête
У
этого
парня
кибитка
в
голове
колесит,
Et
quand
elle
voyage
jamais
ne
s'arrête
И
в
странствиях
этих
она
не
знает,
что
значит
"привал",
родная.
Des
tas
de
paysages
sortent
de
ses
yeux
Из
глаз
его
смотрят
пейзажи
чудные,
Mon
pote
le
gitan
c'est
un
gars
curieux
Мой
приятель
цыган,
он
парень
чудной.
Mon
pote
le
gitan,
c'est
pas
un
marrant
Мой
приятель
цыган,
он
не
весельчак,
Et
dans
notre
bistrot
personne
ne
le
comprend
В
нашем
бистро
его
никто
не
поймет,
как
так?
Comme
tous
ces
gars-là,
il
a
sa
guitare
Как
все
эти
парни,
гитару
он
носит,
Une
guitare
crasseuse
qui
vous
colle
le
noir
Гитара
грязная,
что
чернит
всё
вокруг,
как
копоть.
Quand
il
se
met
à
jouer,
la
vieille
roulotte
Когда
он
играет,
старая
кибитка,
Galope
dans
sa
tête,
les
joueurs
de
belote
Скачет
в
его
голове,
игроки
в
преферанс,
S'arrêtent
et
plus
rien...
on
a
mal
en
dedans
Замирают,
и
всё...
внутри
какая-то
боль,
дорогая,
Mon
pote
le
gitan
c'est
pas
un
marrant
Мой
приятель
цыган,
он
не
весельчак.
Mon
pote
le
gitan
un
jour
est
parti
Мой
приятель
цыган
однажды
ушел,
Et
Dieu
seul
sait
où
il
ballade
sa
vie
И
один
Бог
знает,
куда
он
жизнь
свою
повез.
Ce
type
là
était
un
grand
musicien
Этот
парень
был
великий
музыкант,
Ça
j'en
étais
sûr,
moi
je
le
sentais
bien
В
этом
я
уверен,
я
это
чувствовал,
мой
бриллиант.
Le
tôlier
m'a
dit
qu'on
est
venu
le
chercher
Хозяин
сказал,
что
за
ним
приезжали,
Un
grand
music-hall
voulait
l'acheter
Большой
мюзик-холл
хотел
его
купить,
представляешь,
какая
наглость?
Mon
pote
le
gitan
il
a
refusé
Мой
приятель
цыган,
он
отказался,
Un
haussement
d'épaules
et
il
s'est
taillé
Плечами
пожал
и
был
таков,
умчался.
J'ai
eu
l'impression
de
perdre
un
ami
У
меня
было
чувство,
что
друга
потерял,
Et
pourtant
ce
gars-là
ne
m'a
jamais
rien
dit
И
все
же
этот
парень
мне
ничего
не
сказал.
Mais
il
m'a
laissé
un
coin
de
sa
roulotte
Но
он
мне
оставил
кусочек
своей
кибитки,
Et
dans
ma
petite
tête
j'ai
du
rêve
qui
trotte
И
в
моей
голове
теперь
мечта
моя
рыщет.
Sa
drôle
de
musique,
en
moi
est
restée
Его
странная
музыка
во
мне
осталась,
Quand
je
pense
à
lui,
il
m'arrive
de
chanter
Когда
я
думаю
о
нем,
я
начинаю
петь,
моя
прелесть.
Toi
sacré
gitan
qui
sentait
le
cafard
Ты,
святой
цыган,
пропахший
тоской,
Au
fond
ta
musique
était
pleine
d'espoir
В
глубине
души,
твоя
музыка
была
полна
надежды,
пойми.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Heyral, Jacques Verieres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.