Yves Montand - Neige Sur La Ville - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yves Montand - Neige Sur La Ville




Neige Sur La Ville
Snow Over the City
La neige tombe sur la ville
The snow falls over the city
Le brouillard tombe sur mon cœur
The fog falls over my heart
Les gens s′en vont d'un pas tranquille
People leave with a quiet pace
Emmitouflés dans leur bonnet
Bundled up in their hats
Et moi je tourne dans la rue
And I turn around in the street
Comme un manège sans enfants
Like a merry-go-round without children
Dont la musique disparue s′amuse encore avec le vent
Whose music disappeared, still playing with the wind
Et je revois dans le chaud de l'été
And I see again in the heat of summer
Le tourbillon d'une robe jolie
The whirlwind of a pretty dress
Et sur mon bras qui la cherche à côté
And on my arm that's looking for it beside me
Je sens sa taille qui plie
I feel its waist bending
Que voulez-vous que je vous dise
What do you want me to tell you?
Je n′en connais pas de pareille
I don't know anyone like her
Quelle est jolie la neige grise
How beautiful is the grey snow
Lorsque le cœur a du soleil
When the heart has sunshine
Je vois les ombres qui s′accrochent
I see the shadows that cling
Dans la lumière des bistros
In the light of the bistros
Allez-y donc, la nuit s'approche
Go on, the night is drawing near
Sur Terre, on aime jamais trop
On Earth, we never love too much
La neige tombe sur la ville
The snow falls over the city
Le brouillard tombe sur mon cœur
The fog falls over my heart
Les gens s′en vont d'un pas tranquille
People leave with a quiet pace
Emmitouflés dans leur bonnet
Bundled up in their hats
Et moi je tourne dans la rue
And I turn around in the street
Comme un manège sans enfants
Like a merry-go-round without children
Dont la musique disparue s′amuse encore avec le vent
Whose music disappeared, still playing with the wind
Et je revois au creux de l'oreiller
And I see again in the hollow of the pillow
Le matin clair s′éveiller dans ses yeux
The clear morning awakening in her eyes
Vous prétendez qu'il vaut mieux l'oublier
You claim that it is better to forget her
Je ne demande pas mieux
I ask for nothing less
Que voulez-vous que je vous dise
What do you want me to tell you?
La neige fond sous le soleil
The snow melts under the sun
Pour l′effacer, deux jours suffisent
To erase it, two days are enough
Mais le chagrin
But sadness,
C′est pas pareil
It's not the same





Авторы: Gerard, M. Philippe, Larue, J.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.