Yves Montand - Page D'écriture - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yves Montand - Page D'écriture




Page D'écriture
Страница для письма
2 et 2, 4
2 и 2, 4
4 et 4, 8
4 и 4, 8
8 et 8 font 16 "répétez" dit le maître
8 и 8 будет 16 "повторите" говорит учитель
2 et 2, 4
2 и 2, 4
4 et 4, 8
4 и 4, 8
Et 8 et 8 font 16 mais voilà l′oiseau-lyre qui passe dans le ciel
И 8 и 8 будет 16, но вот в небе появляется птица-лира
L'enfant le voit, l′enfant l'entend, l'enfant l′appelle
Ребенок видит её, ребенок слышит её, ребенок зовет её
"Sauve-moi, joue avec moi, oiseau"
"Спаси меня, поиграй со мной, птица"
Alors l′oiseau descend et joue avec l'enfant
Тогда птица спускается и играет с ребенком
2 et 2, 4 "répétez" dit le maître
2 и 2, 4 "повторите" говорит учитель
Mais l′enfant joue, l'oiseau joue avec lui
Но ребенок играет, птица играет с ним
4 et 4, 8
4 и 4, 8
Et 8 et 8 font 16
И 8 и 8 будет 16
Et 16 et 16 qu′est-ce qu'ils font
И 16 и 16 что они делают
Ils ne font rien 16 et 16 et surtout pas 32
Они ничего не делают, 16 и 16 и уж точно не 32
De toute façon et ils s′en vont
В любом случае, и они улетают
Et l'enfant a caché l'oiseau dans son pupitre
И ребенок спрятал птицу в своей парте
Et tous les enfants entendent sa chanson
И все дети слышат её песню
Et tous les enfants entendent la musique
И все дети слышат музыку
Et 8 et 8 à leur tour s′en vont
И 8 и 8 в свою очередь уходят
Et 4 et 4 et 2 et 2 à leur tour fiche le camp
И 4 и 4 и 2 и 2 в свою очередь смываются
Et 1 et 1 ne font ni une ni deux
И 1 и 1 не делают ни один, ни два
1 à 1 s′en vont également
1 к 1 тоже уходят
Et l'oiseau-lyre joue et l′enfant chante et le professeur crie
И птица-лира играет, и ребенок поет, и учитель кричит
"Quand vous aurez fini de faire le pitre"
"Когда вы закончите кривляться"
Mais tous les autres enfants écoutent la musique
Но все остальные дети слушают музыку
Et les murs de la classe s'écoulent tranquillement
И стены класса тихонько тают
Et les vitres redeviennent sable
И стекла снова становятся песком
L′encre redevient eau
Чернила снова становятся водой
Les pupitres redeviennent arbres
Парты снова становятся деревьями
La craie redevient falaise
Мел снова становится скалой
Le porte-plume redevient oiseau
Ручка снова становится птицей





Авторы: Jacques Prévert, Joseph Kosma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.