Текст и перевод песни Yves Montand - Rue Lepic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voici
de
Pierre
Jacob
et
Michel
Emer
Here
is
Pierre
Jacob
and
Michel
Emer
Voici
"Rue
Lepic"
Here
is
"Rue
Lepic"
Dans
l'marché
qui
s'éveille
dès
le
premier
soleil
In
the
market
that
awakens
at
the
first
rays
of
sunlight
Sur
les
fruits
et
les
fleurs,
viennent
danser
les
couleurs
Colors
dance
on
the
fruits
and
flowers
Voitures
de
quat'
saisons
offrent
tout
à
foison
Four-season
cars
offer
everything
in
abundance
Tomates
rouges,
raisins
verts,
melons
d'or
et
primevères
au
public
Red
tomatoes,
green
grapes,
golden
melons
and
primroses
for
the
public
Et
les
cris
des
marchands
s'entremêlent
en
un
chant
And
the
cries
of
the
merchants
intertwine
in
a
song
Et
le
murmure
des
commères
fait
comme
le
bruit
d'la
mer,
rue
Lepic
And
the
murmur
of
the
gossips
sounds
like
the
roar
of
the
sea,
Rue
Lepic
Et
ça
grouille
et
ça
vit
dans
cette
vieille
rue
d'Paris
And
it
swarms
and
lives
in
this
old
street
of
Paris
Et
ça
chante
et
ça
pleure,
et
ça
bat
comme
un
cœur,
rue
Lepic
And
it
sings
and
cries,
and
it
beats
like
a
heart,
Rue
Lepic
Il
y
a
des
cabots
et
des
gosses
à
Poulbot
There
are
mutts
and
Poulbot
kids
Aux
frimousses
vermeils
qui
s'prélassent
au
soleil,
mais
surtout
With
rosy
faces
who
bask
in
the
sun,
but
above
all
Il
y
a
une
belle
fille
aussi
belle
que
l'été
There
is
a
beautiful
girl
as
beautiful
as
summer
Elle
marche
en
espadrilles
et
rit
en
liberté
She
walks
in
espadrilles
and
laughs
freely
Et
la
rue
est
toute
fière
de
son
beau
regard
clair
And
the
street
is
proud
of
her
beautiful
clear
gaze
Et
de
sa
belle
santé,
elle
qui
l'a
enfantée
And
her
good
health,
she
who
gave
birth
to
her
Et
toujours
la
fille
avec
amour,
à
sa
rue,
dit
bonjour
And
always
the
girl,
with
love,
says
hello
to
her
street
Et
la
rue
extasiée
la
regarde
passer,
et
la
rue
monte,
monte,
toujours
And
the
ecstatic
street
watches
her
pass,
and
the
street
climbs,
climbs,
always
Vers
Montmartre,
là-haut,
vers
ses
moulins
si
beaux,
ses
moulins
tout
là-haut
Towards
Montmartre,
up
there,
towards
its
beautiful
mills,
its
mills
up
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emer Michel, Jacob Pierre Jean Arthur Gabriel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.