Yves Montand - Rue Saint-Vincent (Rose blanche) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yves Montand - Rue Saint-Vincent (Rose blanche)




Rue Saint-Vincent (Rose blanche)
Saint-Vincent Street (White Rose)
Elle avait sous sa toque de martre
Under her marten fur hat
Sur la butte Montmartre
On the hill of Montmartre
Un petit air innocent
She had a little innocent air
On l′appelait Rose, elle était belle
They called her Rose, she was beautiful
A sentait bon la fleur nouvelle
She smelled like a new flower
Rue Saint-Vincent
On Saint-Vincent Street
On n'avait pas connu son père
Her father was unknown
A n′avait plus de mère
She had no more mother
Et depuis 1900
And since 1900
A demeurait chez sa vieille aïeule
She lived with her old grandmother
qu'a s'élevait comme ça, toute seule
Where she grew up like that, all alone
Rue Saint-Vincent
On Saint-Vincent Street
A travaillait déjà pour vivre
She already worked for a living
Et les soirs de givre
And on frosty evenings
Sous le froid noir et glaçant
Under the cold, black, and icy weather
Son petit fichu sur les épaules
Her little scarf on her shoulders
A rentrait par la rue des Saules
She would come home through the rue des Saules
Rue Saint-Vincent
Rue Saint-Vincent
A voyait dans les nuit d′gelées
She would see in the frozen nights
La nappe étoilée
The starry tablecloth
Et la lune en croissant
And the crescent moon
Qui brillait, blanche et fatidique
Who shone, white and fateful
Sur la petite croix de la basilique
On the little cross of the basilica
Rue Saint-Vincent
Rue Saint-Vincent
L′été, par les chauds crépuscules
In the summer, by the warm twilights
A rencontré Jules
She met Jules
Qu'était si caressant
Who was so caressing
Qu′a restait la soirée entière
That she would stay the whole evening
Avec lui près du vieux cimetière
With him near the old cemetery
Rue Saint-Vincent
Rue Saint-Vincent
Mais le petit Jules était d'la tierce
But little Jules was from the tierce
Qui soutient la gerce
Who supports the gerce
Aussi l′adolescent
So the teenager
Voyant qu'elle marchait pas au pantre
Seeing that she would not go for his pants
D′un coup d'surin lui troua le ventre
Stabbed her in the stomach with a flick knife
Rue Saint-Vincent
Rue Saint-Vincent
Quand ils l'ont couchée sous la planche
When they put her under the plank
A était toute blanche
She was all white
Même qu′en l′ensevelissant
Even when they buried her
Les croque-morts disaient que la pauvre gosse
The undertakers said that the poor girl
Était claquée le jour de sa noce
Had been killed on her wedding day
Rue Saint-Vincent
Rue Saint-Vincent
Elle avait sous sa toque de martre
Under her marten fur hat
Sur la butte Montmartre
On the hill of Montmartre
Un petit air innocent
She had a little innocent air
On l'appelait Rose, elle était belle
They called her Rose, she was beautiful
A sentait bon la fleur nouvelle
She smelled like a new flower
Rue Saint-Vincent
On Saint-Vincent Street





Авторы: Bruant Aristide


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.