Текст и перевод песни Yves Montand - Rue St Vincent
Rue St Vincent
Rue St Vincent
Elle
avait,
sous
sa
toque
de
martre
She
had,
under
her
sable
toque
Sur
la
butte
Montmartre
On
the
butte
Montmartre
Un
petit
air
innocent
A
little
innocent
air
On
l′appelait
Rose,
elle
était
belle
They
called
her
Rose,
she
was
beautiful
A
sentait
bon
la
fleur
nouvelle
She
smelled
like
a
fresh
bloom
Rue
Saint-Vincent
Rue
Saint-Vincent
On
n'avait
pas
connu
son
père
Her
father
was
unknown
A
n′avait
plus
de
mère
Her
mother
was
gone
Et
depuis
1900
And
since
1900
A
demeurait
chez
sa
vieille
aïeule
She
lived
with
her
old
grandmother
Où
qu'a
s'élevait
comme
ça,
toute
seule
Where
she
raised
herself,
all
alone
Rue
Saint-Vincent
Rue
Saint-Vincent
A
travaillait,
déjà,
pour
vivre
She
worked
already,
to
live
Et
les
soirs
de
givre
And
on
frosty
evenings
Sous
le
froid
noir
et
glaçant
Under
the
cold,
black
ice
Son
petit
fichu
sur
les
épaules
Her
little
shawl
on
her
shoulders
A
rentrait,
par
la
rue
des
Saules
She
returned,
by
the
rue
des
Saules
Rue
Saint-Vincent
Rue
Saint-Vincent
A
voyait,
dans
les
nuits
de
gelée
She
saw,
in
the
frozen
nights
La
nappe
étoilée
The
starry
sheet
Et
la
lune
en
croissant
And
the
crescent
moon
Qui
brillait,
blanche
et
fatidique
Which
shone,
white
and
fateful
Sur
la
petite
croix
de
la
basilique
On
the
little
cross
of
the
basilica
Rue
Saint-Vincent
Rue
Saint-Vincent
L′été
par
les
chauds
crépuscules
In
summer,
at
warm
twilight
A
rencontrait
Jules
She
met
Jules
Qu′était
si
caressant
Who
was
so
charming
Qu'a
restait
la
soirée
entière
She
stayed
the
whole
evening
Avec
lui,
près
du
vieux
cimetière
With
him,
near
the
old
cemetery
Rue
Saint-Vincent
Rue
Saint-Vincent
Mais
le
petit
Jules
était
de
la
tierce
But
little
Jules
was
a
pimp
Qui
soutient
la
gerce
Who
supported
the
brothel
Aussi,
l′adolescent
So,
the
youth
Voyant
qu'a
ne
marchait
pas
au
pantre
Seeing
that
she
didn't
accept
his
ways
D′un
coup
de
surin
lui
troua
le
ventre
Stabbed
her
in
the
stomach
Rue
Saint-Vincent
Rue
Saint-Vincent
Quand
ils
l'ont
couchée
sous
la
planche
When
they
laid
her
down
under
the
plank
Elle
était
toute
blanche
She
was
all
white
Même
qu′en
l'ensevelissant
Even
as
they
buried
her
Les
croque
morts
disaient
que
la
pauvre
gosse
The
undertakers
said
the
poor
girl
Était
claquée
le
jour
de
sa
noce
Was
killed
on
her
wedding
day
Rue
Saint-Vincent
Rue
Saint-Vincent
Elle
avait,
sous
sa
toque
de
martre
She
had,
under
her
sable
toque
Sur
la
butte
Montmartre
On
the
butte
Montmartre
Un
petit
air
innocent
A
little
innocent
air
On
l'appelait
Rose,
elle
était
belle
They
called
her
Rose,
she
was
beautiful
A
sentait
bon
la
fleur
nouvelle
She
smelled
like
a
fresh
bloom
Rue
Saint-Vincent
Rue
Saint-Vincent
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doenias Yves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.