Yves Montand - Toi tu n'ressembles a personne - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yves Montand - Toi tu n'ressembles a personne




Toi tu n'ressembles a personne
Ты ни на кого не похожа
Les rues dans la nuit se ressemblent un peu
Улицы в ночи немного похожи друг на друга,
Et le ciel aussi qu'il soit gris ou bleu
И небо тоже, будь оно серым или синим.
Certains jours de la vie sont bien monotones
Некоторые дни жизни бывают такими однообразными,
Oui mais toi tu n'ressembles à personne
Но ты, ты ни на кого не похожа.
Si tu crois que c'est l'amour qui me fait
Если ты думаешь, что это любовь заставляет меня
Te voir autrement, autrement que tu n'es
Видеть тебя иначе, чем ты есть на самом деле,
Tant pis si j'ai tort j'ai mes rêves d'or
Что ж, пусть я неправ, у меня есть мои золотые мечты.
Car vois-tu tu n'ressembles à personne
Ведь видишь ли, ты ни на кого не похожа.
Sais-tu que le vrai bonheur se prend comm' ça
Знаешь ли ты, что настоящее счастье ловится вот так,
Comme on cueille une fleur ici ou
Как срываешь цветок тут или там.
Si d'être avec toi ça m'suffit à moi
Если мне достаточно быть с тобой,
Et si tout' ma vie j'n'ai qu'un' seule envie
И если всю мою жизнь у меня есть только одно желание,
C'est d'te voir comm' ça et d't'aimer pour ça
Это видеть тебя такой и любить тебя за это,
Car vois-tu tu n'ressembles à personne
Ведь видишь ли, ты ни на кого не похожа.
Laiss'-toi faire crois-moi un amour comm' ça
Доверься мне, поверь, любовь такая,
Aucun autr' ne lui ressemblera.
Никакая другая на нее не будет похожа.
Tu me demandes pourquoi je t'aime tant
Ты спрашиваешь меня, почему я так тебя люблю?
Je t'aime
Я люблю тебя.
Tu dis qu'il y en a de plus jolies que toi
Ты говоришь, что есть и красивее тебя.
C'est peut-être vrai
Возможно, это правда.
Mais crois-moi je sais
Но поверь мне, я знаю,
Qu'il n'a qu'un seul bonheur pour moi
Что для меня есть только одно счастье,
C'est toi.
Это ты.
Les rues dans la nuit se ressemblent un peu
Улицы в ночи немного похожи друг на друга,
Et le ciel aussi qu'il soit gris ou bleu
И небо тоже, будь оно серым или синим.
Certains jours de la vie sont bien monotones
Некоторые дни жизни бывают такими однообразными,
Oui mais toi tu n'ressembles à personne
Но ты, ты ни на кого не похожа.
Si tu crois que c'est l'amour qui me fait
Если ты думаешь, что это любовь заставляет меня
Te voir autrement autrement que tu n'es
Видеть тебя иначе, чем ты есть на самом деле,
Tant pis si j'ai tort j'ai mes rêves d'or
Что ж, пусть я неправ, у меня есть мои золотые мечты.
Car vois-tu tu n'ressembles à personne
Ведь видишь ли, ты ни на кого не похожа.
Sais-tu que le vrai bonheur se prend comm' ça
Знаешь ли ты, что настоящее счастье ловится вот так,
Comme on cueille une fleur ici ou
Как срываешь цветок тут или там.
Si d'être avec toi ça m'suffit à moi
Если мне достаточно быть с тобой,
Et si tout' ma vie j'n'ai qu'un' seule envie
И если всю мою жизнь у меня есть только одно желание,
C'est d'te voir comm' ça et d't'aimer pour ça
Это видеть тебя такой и любить тебя за это,
Car vois-tu tu n'ressembles à personne
Ведь видишь ли, ты ни на кого не похожа.
Laiss'-toi faire crois-moi un amour comm' ça
Доверься мне, поверь, любовь такая,
Aucun autre
Никакая другая
Aucun autre
Никакая другая
Aucun autre ne lui ressemblera.
Никакая другая на нее не будет похожа.





Авторы: Francis Lemarque, Alain Yves Reginald Goraguer

Yves Montand - Les 100 plus belles chansons
Альбом
Les 100 plus belles chansons
дата релиза
20-04-2004


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.