Текст и перевод песни Yves Montand - Un Gamin De Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Gamin De Paris
A Kid From Paris
Un
gamin
de
Paris,
c'est
tout
un
poème
A
kid
from
Paris,
that's
quite
a
poem
Dans
aucun
pays,
il
n'y
a
le
même
There's
no
other
like
him
in
the
whole
wide
room
Car
c'est
un
titi,
petit
gars
dégourdi
que
l'on
aime
Because
he's
a
titi,
a
clever
little
guy
we
adore
Un
gamin
de
Paris,
c'est
le
doux
mélange
A
kid
from
Paris,
a
sweet
blend
D'un
ciel
affranchi
du
diable
et
d'un
ange
Of
a
sky
freed
from
the
devil
and
an
angel
Et
son
œil
hardi
s'attendri
devant
une
orange
And
his
bold
eye
softens
before
an
orange
Pas
plus
haut
que
trois
pommes
No
taller
than
three
apples
Mais
lance
un
défi
But
he'll
challenge
you
À
l'aimable
bonhomme
To
the
kind
gentleman
Qui
l'appelait
mon
petit
Who
called
him
my
little
one
Un
gamin
de
Paris,
c'est
une
cocarde
A
kid
from
Paris,
a
cockade
Bouton
qui
fleurit
dans
un
pot
de
moutarde
A
button
that
blooms
in
a
pot
of
mustard
Il
est
tout
l'esprit,
l'esprit
de
Paris
qui
musarde
He's
all
the
spirit,
the
spirit
of
Paris
that
lingers
Pantalon
trop
long
pour
lui
Pants
too
long
for
him
Toujours
les
mains
dans
les
poches
Always
with
his
hands
in
his
pockets
On
le
voit
qui
déguerpit
You
see
him
running
away
Aussitôt
qu'il
voit
un
képi
As
soon
as
he
sees
a
cop
Un
gamin
de
Paris,
c'est
tout
un
poème
A
kid
from
Paris,
that's
quite
a
poem
Dans
aucun
pays,
il
n'y
a
le
même
There's
no
other
like
him
in
the
whole
wide
room
Car
c'est
un
titi,
petit
gars
dégourdi
que
l'on
aime
Because
he's
a
titi,
a
clever
little
guy
we
adore
Il
est
l'héritier,
lors
de
sa
naissance
He's
the
heir,
from
the
moment
of
his
birth
De
tout
un
passé
lourd
de
conséquences
To
a
whole
past
heavy
with
consequences
Et
ça
il
le
sait,
bien
qu'il
ignore
l'histoire
de
France
And
he
knows
it
well,
though
he
doesn't
know
the
history
of
France
Sachant
que
sur
les
places,
pour
un
idéal
Knowing
that
in
the
squares,
for
an
ideal
Des
p'tits
gars
pleins
d'audace
Little
guys
full
of
audacity
À
leur
façon
firent
un
bal
In
their
own
way,
had
a
ball
Un
gamin
de
Paris,
rempli
d'insouciance
A
kid
from
Paris,
full
of
happy-go-lucky
Gouailleur
et
ravi
de
la
vie
qui
chante
A
joker
and
delighted
with
the
life
that
sings
S'il
faut
peut
aussi
comme
Gavroche
If
need
be,
he
can
also,
like
Gavroche
Entrer
dans
la
danse
Enter
the
dance
Un
gamin
de
Paris
m'a
dit
à
l'oreille
A
kid
from
Paris
whispered
to
me
Si
je
pars
d'ici,
sachez
que
la
veille
If
I
leave
here,
know
that
the
night
before
J'aurai
réussi
à
mettre
Paris
en
bouteille
I
will
have
succeeded
in
putting
Paris
in
a
bottle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Mares, Allan Roberts, Mick Micheyl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.