Текст и перевод песни Yves Montand - Vanessa
Tu
viens
chez
moi,
comment
t′appelles-tu?
Ты
приходишь
ко
мне
домой,
как
тебя
зовут?
Moi,
c'est
Vincent,
mais
toi,
comment
dis-tu?
Я
Винсент,
а
ты,
как
ты
говоришь?
Voyez-vous
ça
Видите
ли
вы
это
Du
temps
que
les
filles
s′appelaient
Louise
В
то
время,
когда
девочек
звали
Луизой
Marie-Marguerite,
Adèle
ou
bien
Denise
Мари-Маргарита,
Адель
или
Дениз
Elles
disaient:
"Non
non
non,
je
vous
assure
Они
сказали:
"Нет,
нет,
нет,
уверяю
вас
C'est
mal,
je
ne
veux
pas
Это
неправильно,
я
не
хочу
Et
puis
je
ne
suis
pas
sûre"
И
потом,
я
не
уверена"
Il
fallait
prier,
les
troubler,
les
séduire
Нужно
было
молиться,
тревожить
их,
соблазнять
их.
Il
fallait
savoir
les
faire
rire
Нужно
было
уметь
рассмешить
их.
Moi
j'aimais
ça,
Vanessa
Мне
это
нравилось,
Ванесса.
Qu′est-ce
que
tu
dis?
Que
de
temps
perdu?
Что
ты
говоришь?
Что
за
потерянное
время?
Perdu
pour
quoi,
perdu
pour
qui?
Потерян
ради
чего,
потерян
ради
кого?
Hein?
Dis-moi
Да?
Скажи
мне
Quel
âge
as-tu?
Dix-huit
ans
et
demi
Сколько
тебе
лет?
Восемнадцать
с
половиной
лет
Ah!
Moi
j′en
ai
un
tout
p'tit
peu
plus
Ах,
у
меня
есть
еще
один,
немного
больше.
C′est
ça
qui
te
séduit?
Ah!
Vanessa
Вот
что
тебя
так
прельщает?
Ах!
Ванесса
Voyez-vous
ça
Видите
ли
вы
это
Du
temps
que
les
filles
s'appelaient
Louise
В
то
время,
когда
девочек
звали
Луизой
Marie-Marguerite,
Adèle
ou
bien
Denise
Мари-Маргарита,
Адель
или
Дениз
Elles
disaient:
"Je
t′aime",
"Je
t'aimerai
toujours"
Они
говорили:
"Я
люблю
тебя",
"я
всегда
буду
любить
тебя".
"Dis-moi
que
tu
m′aimes,
jure-le
moi
mon
amour"
"Скажи
мне,
что
любишь
меня,
поклянись
мне,
моя
любовь"
On
était
amants
pour
l'éternité
Мы
были
любовниками
целую
вечность.
Ça
faisait
souvent
tout
l'été
Это
часто
было
все
лето
Et
j′aimais
ça,
Vanessa
И
мне
это
нравилось,
Ванесса.
J′aimais
ça
Мне
это
нравилось.
Tu
veux
aller
chez
toi?
Хочешь
пойти
к
себе
домой?
C'est
comme
tu
voudras
Все
будет
так,
как
ты
захочешь
Mais
dis-moi
que
cherches-tu?
Но
скажи
мне,
что
ты
ищешь?
Un
amant,
un
papa?
Любовник,
папа?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.