Текст и перевод песни Yves Montand - À Paris (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À Paris (Remastered)
В Париже (Remastered)
Quand
un
amour
fleurit
Когда
любовь
цветёт,
Ça
fait
pendant
des
semaines
Неделями
длится
это
-
Deux
curs
qui
se
sourient
Два
сердца
улыбаются
друг
другу,
Tout
ça
parce
qu'ils
s'aiment
Всё
потому,
что
любят,
Sur
les
toits
les
girouettes
На
крышах
флюгера
Tournent
et
font
les
coquettes
Вращаются,
кокетничают
Avec
le
premier
vent
С
первым
ветром,
Qui
passe
indifférent
Что
пролетает
мимо
равнодушно,
Quand
il
vient
à
Paris
Когда
приходит
в
Париж,
N'a
plus
qu'un
seul
souci
Занят
лишь
одним:
C'est
d'aller
musarder
Он
хочет
прогуляться
Dans
tous
les
beaux
quartiers
По
всем
красивым
кварталам
Qui
est
son
vieux
copain
Его
старый
приятель,
Est
aussi
de
la
fête
Тоже
участвует
в
празднике,
Et
comme
deux
collégiens
И,
словно
два
школьника,
Ils
s'en
vont
en
goguette
Они
отправляются
гулять
Et
la
main
dans
la
main
И
рука
об
руку
Ils
vont
sans
se
frapper
Они
идут,
не
спеша,
Regardant
en
chemin
Поглядывая
по
сторонам,
Si
Paris
a
changé
Не
изменился
ли
Париж.
Des
taxis
en
maraude
Такси
в
поисках
клиентов
Qui
vous
chargent
en
fraude
Обманывают
с
ценой,
Avant
le
stationnement
Прежде
чем
припарковаться
там,
Où
y
a
encore
l'agent
Где
всё
ещё
стоит
полицейский,
Des
taxis
Следящий
за
такси.
On
voit
n'importe
qui
Можно
увидеть
кого
угодно,
Qui
boit
n'importe
quoi
Кто
пьёт
что
попало,
Qui
parle
avec
ses
mains
Разговаривает,
жестикулируя,
Qu'est
là
depuis
le
matin
И
сидит
там
с
самого
утра,
A
n'importe
quelle
heure
В
любое
время
суток
Elle
a
ses
visiteurs
У
неё
есть
свои
посетители,
Qui
la
regardent
dans
les
yeux
Что
смотрят
ей
в
глаза,
Ce
sont
ses
amoureux
Это
её
влюблённые,
A
la
Seine
На
берегу
Сены.
Ceux
qui
ont
fait
leur
nid
Кто
свил
своё
гнездо
Près
du
lit
de
la
Seine
У
берегов
Сены,
Et
qui
se
lavent
à
midi
И
моются
в
полдень
Tous
les
jours
de
la
semaine
Каждый
день
недели,
Ceux
qui
en
ont
assez
Те,
кому
всё
надоело,
Parce
qu'ils
en
ont
vu
de
trop
Потому
что
они
слишком
много
видели,
Et
qui
veulent
oublier
И
хотят
всё
забыть,
Alors
y
se
jettent
à
l'eau
Тогда
они
бросаются
в
воду,
Elle
préfère
Она
предпочитает
Voir
les
jolis
bateaux
Видеть
красивые
кораблики,
Se
promener
sur
elle
Что
плавают
по
ней,
Et
au
fil
de
son
eau
И
по
течению
её
вод
Jouer
aux
caravelles
Играть
в
каравеллы,
Y'en
a
pas
qu'à
Paris
Есть
не
только
в
Париже,
Y'en
a
dans
le
monde
entier
Они
есть
по
всему
миру,
Oui
mais
dans
le
monde
entier
Да,
но
во
всём
мире
Y
a
pas
partout
Paris
Нет
другого
Парижа,
V'là
l'ennui
Вот
в
чём
беда.
Au
quatorze
juillet
Четырнадцатого
июля,
A
la
lueur
des
lampions
При
свете
фонариков,
On
danse
sans
arrêt
Танцуют
без
остановки
Au
son
de
l'accordéon
Под
звуки
аккордеона,
Depuis
qu'à
Paris
С
тех
пор,
как
в
Париже
On
a
pris
la
Bastille
Взяли
Бастилию,
Dans
tous
les
faubourgs
Во
всех
пригородах
Et
à
chaque
carrefour
И
на
каждом
перекрёстке
Il
y
a
des
gars
Есть
парни
Et
il
y
a
des
filles
И
девушки,
Qui
sur
les
pavés
Что
на
мостовой,
Sans
arrêt
nuit
et
jour
Без
остановки,
днём
и
ночью,
Font
des
tours
et
des
tours
Кружатся
и
кружатся,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.