Yves Simon - Demain nous ne serons plus jamais seuls - перевод текста песни на немецкий

Demain nous ne serons plus jamais seuls - Yves Simonперевод на немецкий




Demain nous ne serons plus jamais seuls
Morgen werden wir niemals mehr allein sein
Paroles de la chanson Demain Nous Ne Serons Plus Jamais Seuls:
Liedtext zu Morgen werden wir niemals mehr allein sein:
Nous nous rencontrons autour des billards électriques
Wir treffen uns an elektrischen Billardtischen,
Autour des flippers, et des chromes des machines à café, des affiches de ciné.
an Flipperautomaten und Chromblenden von Kaffeemaschinen, Kinoplakaten.
Nous nous rencontrons sous les néons des nuits de la ville,
Wir treffen uns unter Neonlichtern in den Nächten der Stadt,
Dans les cafétérias, des bars, autour d'une bière française ou étrangère.
in Cafeterias, Bars, bei einem Bier, französisch oder ausländisch.
Demain nous ne serons plus jamais seuls,
Morgen werden wir niemals mehr allein sein,
Demain nous ne serons plus jamais seuls,
Morgen werden wir niemals mehr allein sein,
Demain nous ne serons plus jamais seuls,
Morgen werden wir niemals mehr allein sein,
Demain nous ne serons plus jamais seuls,
Morgen werden wir niemals mehr allein sein,
Nous nous rencontrons dans des transits, des quais de départ,
Wir treffen uns in Transitbereichen, an Abfahrtssteigen,
Dans des cabines de téléphone, des salles de drugstore, des aéroports.
in Telefonkabinen, Drugstore-Räumen, Flughäfen.
Nous nous rencontrons sur des vieux bâteaux espagnols,
Wir treffen uns auf alten spanischen Schiffen,
Qui vont du port d'Algésiras en Méditerranée, vers l'Afrique et Tanger.
die von Algésiras im Mittelmeer Richtung Afrika und Tanger fahren.
Demain nous ne serons plus jamais seuls,
Morgen werden wir niemals mehr allein sein,
Demain nous ne serons plus jamais seuls,
Morgen werden wir niemals mehr allein sein,
Demain nous ne serons plus jamais seuls,
Morgen werden wir niemals mehr allein sein,
Demain nous ne serons plus jamais seuls,
Morgen werden wir niemals mehr allein sein,
Nous nous rencontrons sur des sons, des fumées, des lumières,
Wir treffen uns bei Klängen, Rauch, Lichtern,
Dans des galères de music-hall, sur des grands boulevards, ou des vieux hangars.
in Music-Hall-Wirren, auf großen Boulevards oder in alten Lagerhallen.
Nous nous rencontrons pour des mots, des idées, des chansons
Wir treffen uns für Worte, Ideen, Lieder,
Dans les ascenseurs de buildings, nous nous regardons et puis nous parlons
in Fahrstühlen von Hochhäusern, wir sehen uns an und reden dann.
Demain nous ne serons plus jamais seuls,
Morgen werden wir niemals mehr allein sein,
Demain nous ne serons plus jamais seuls,
Morgen werden wir niemals mehr allein sein,
Demain nous ne serons plus jamais seuls,
Morgen werden wir niemals mehr allein sein,
Demain nous ne serons plus jamais seuls,
Morgen werden wir niemals mehr allein sein,
Demain nous ne serons plus jamais seuls,
Morgen werden wir niemals mehr allein sein,
(Ad libitum)
(Ad libitum)





Авторы: Yves Simon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.