Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diabolo menthe (Version 1979)
Diabolo menthe (Version 1979)
Dans
tes
classeurs
de
lycée
In
deinen
Schulordnern
Y
a
tes
rêves
et
tes
secrets
Sind
deine
Träume
und
Geheimnisse
Tous
ces
mots
que
tu
n'dis
jamais
All
diese
Worte,
die
du
nie
sagst
Des
mots
d'amour
et
de
tendresse
Worte
der
Liebe
und
Zärtlichkeit
Des
mots
de
femme
Frauenworte
Que
tu
caches
et
qu'on
condamne
Die
du
versteckst
und
die
verurteilt
werden
Que
tu
caches,
petite
Anne
Die
du
versteckst,
kleine
Anne
Dans
tes
classeurs
de
lycée
In
deinen
Schulordnern
Y
a
du
sang
et
y
a
des
pleurs
Gibt
es
Blut
und
Tränen
Les
premières
blessures
de
ton
coeur
Die
ersten
Wunden
deines
Herzens
Les
premières
blessures
Die
ersten
Wunden
Les
premières
déchirures
Die
ersten
Risse
Qui
font
des
bleus
à
ton
âme
Die
deiner
Seele
blaue
Flecken
geben
Qui
font
des
bleus
petite
Anne
Die
dir
blaue
Flecken
geben,
kleine
Anne
Dans
le
café
du
lycée
Im
Schulcafé
Faut
que
tu
bluffes,
que
tu
mentes
Musst
du
bluffen,
musst
du
lügen
Autour
des
diabolos
menthe
Ringsum
die
Diabolo-Minze
Quand
tu
racontes
les
nuits
Wenn
du
von
den
Nächten
erzählst
Du
dernier
été
Des
letzten
Sommers
Et
des
tout
premiers
amants
Und
den
allerersten
Liebhabern
Que
tu
n'as
eus
qu'en
rêvant
Die
du
nur
im
Traum
hattest
Dans
tes
classeurs
de
lycée
In
deinen
Schulordnern
Y
a
tes
rêves
et
tes
secrets
Sind
deine
Träume
und
Geheimnisse
Tous
ces
mots
que
tu
n'dis
jamais
All
diese
Worte,
die
du
nie
sagst
Des
mots
d'amour
et
de
tendresse
Worte
der
Liebe
und
Zärtlichkeit
Des
mots
de
femme
Frauenworte
Que
tu
caches
et
qu'on
condamne
Die
du
versteckst
und
die
verurteilt
werden
Que
tu
caches,
petite
Anne
Die
du
versteckst,
kleine
Anne
Que
tu
caches
et
qu'on
condamne
Die
du
versteckst
und
die
verurteilt
werden
Que
tu
caches,
petite
Anne
Die
du
versteckst,
kleine
Anne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Simon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.