Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J't' imagine
Ich stell mir dich vor
J't'imagine
depuis
tant
de
temps
Ich
stell
mir
dich
vor
seit
so
langer
Zeit
Couverture
de
roman
Wie
ein
Romanumschlag
Ou
les
mots
du
dedans
Oder
die
Worte
darin
J't'ai
vu
un
soir
sortir
d'un
music-hall
Ich
sah
dich
eines
Abends
aus
einem
Music-Hall
gehen
Comme
Diane
Keaton
d'Annie
Hall
Wie
Diane
Keaton
aus
„Annie
Hall“
J't'imagine
Ich
stell
mir
dich
vor
J't'imagine
Ich
stell
mir
dich
vor
J't'imagine
Ich
stell
mir
dich
vor
J'oublie
mes
rêves
pourtant
après
chaque
nuit
Ich
vergesse
meine
Träume
doch
nach
jeder
Nacht
Mais
le
halo
gris
de
tes
yeux
Aber
der
graue
Schimmer
deiner
Augen
Reste
collé
à
mes
cheveux
Bleibt
an
meinen
Haaren
kleben
Comme
ces
cartes
postales
de
Noël
Wie
diese
Weihnachtspostkarten
Que
je
peignais
à
l'aquarelle
Die
ich
mit
Aquarellfarben
malte
J't'imagine
Ich
stell
mir
dich
vor
J't'imagine
Ich
stell
mir
dich
vor
J't'imagine
Ich
stell
mir
dich
vor
Dans
ces
collants
noirs
de
jogging
In
diesen
schwarzen
Jogging-Leggings
L'autre
matin
tu
es
sortie
d'un
radio-taxi
Bist
du
neulich
früh
aus
einem
Radio-Taxi
gestiegen
À
la
gare,
était-ce
toi
ce
regard?
Am
Bahnhof,
warst
du
dieser
Blick?
Au-dessus
d'un
foulard
en
soie
Über
einem
Seidentuch
Imité
léopard
Das
wie
Leopard
aussah
J't'imagine
Ich
stell
mir
dich
vor
J't'imagine
Ich
stell
mir
dich
vor
J't'imagine
Ich
stell
mir
dich
vor
Y
a
tant
de
villes
qui
se
reflètent
dans
tes
yeux
So
viele
Städte
spiegeln
sich
in
deinen
Augen
Et
ces
trottoirs
humides,
aux
voyageurs
timides
Und
diese
nassen
Bürgersteige,
mit
schüchternen
Reisenden
Plutôt
qu'une
annonce
dans
Libération
Lieber
als
eine
Anzeige
in
„Libération“
Comme
un
ballon
rêve,
j't'envoie
cette
chanson
Wie
einen
Traumball
schick
ich
dir
dieses
Lied
J't'imagine
Ich
stell
mir
dich
vor
J't'imagine
Ich
stell
mir
dich
vor
J't'imagine
Ich
stell
mir
dich
vor
J't'imagine
Ich
stell
mir
dich
vor
J't'imagine
Ich
stell
mir
dich
vor
J't'imagine
Ich
stell
mir
dich
vor
J't'imagine
Ich
stell
mir
dich
vor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Simon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.