Текст и перевод песни Yves Simon - La métisse (Live à l'Olympia)
Vous
êtes
une
métisse,
un
être
Caribéen!
Вы
смешанная
раса,
Карибское
существо!
Vous
arrivez
d'ailleurs,
de
là
où
je
n'suis
rien!
Вы
прибыли
откуда-то
еще,
оттуда,
откуда
я
ничто!
Votre
mémoire
est
envahie
de
bateaux,
Ваша
память
переполнена
лодками,
Remplis
d'Africains
vos
ancêtres,
portant
le
noir
sur
la
peau!
Наполненные
африканцами
ваши
предки,
носящие
черное
на
коже!
La
Métisse
à
des
sanglots,
sanglots
longs,
Смешанная
раса
с
рыданиями,
долгими
рыданиями,
Des
sanglots
longs,
longs
venus
de
l'intérieur!
Долгие,
долгие
рыдания
доносились
изнутри!
La
Métisse
à
des
sanglots,
sanglots
longs,
Смешанная
раса
с
рыданиями,
долгими
рыданиями,
Des
sanglots
longs,
longs
qui
surgissent
de
son
coeur!
Долгие,
долгие
рыдания
вырываются
из
ее
сердца!
Sur
l'atlantique
nord,
dans
la
mémoire
des
flots,
В
Северной
Атлантике,
в
память
о
потоках,
Les
vagues
ont
englouties,
des
corps
jeunes
et
beaux!
Волны
захлестывали,
молодые,
красивые
тела!
Pour
eux
le
voyage
de
l'Afrique,
aux
Amériques,
Для
них
путешествие
из
Африки
в
Америку,
S'est
arrêté
dans
les
abimes
de
vagues
océaniques!
Остановился
в
пучинах
океанских
волн!
La
Métisse
à
des
sanglots,
sanglots
longs,
Смешанная
раса
с
рыданиями,
долгими
рыданиями,
Des
sanglots
longs,
longs
qui
surgissent
de
son
coeur!
Долгие,
долгие
рыдания
вырываются
из
ее
сердца!
Noire
la
sueur,
blanche
l'oppression!
Черный
пот,
белый
гнет!
Dans
les
champs
de
canes,
В
тростниковых
полях,
Ils
chantaient
le
blues
des
rebellions!
Они
пели
блюз
бунтовщиков!
Noire
la
douleur,
blancs
les
champs
de
coton
Черная
боль,
белые
хлопковые
поля
Les
esclaves
n'avaient
qu'un
seul
droit
Рабы
имели
только
одно
право
Rêver
toute
une
vie
en
prison!
Мечтайте
всю
жизнь
в
тюрьме!
La
Métisse
à
des
sanglots,
sanglots
longs,
Смешанная
раса
с
рыданиями,
долгими
рыданиями,
Des
sanglots
longs,
longs
venus
de
l'intérieur!
Долгие,
долгие
рыдания
доносились
изнутри!
La
Métisse
à
des
sanglots,
sanglots
longs,
Смешанная
раса
с
рыданиями,
долгими
рыданиями,
Des
sanglots
longs,
longs
qui
surgissent
de
son
coeur!
Долгие,
долгие
рыдания
вырываются
из
ее
сердца!
Instrumental
Инструментальная
La
Métisse
à
des
sanglots,
sanglots
longs,
Смешанная
раса
с
рыданиями,
долгими
рыданиями,
La
Métisse
à
des
sanglots,
sanglots
longs,
Смешанная
раса
с
рыданиями,
долгими
рыданиями,
La
Métisse
à
des
sanglots,
sanglots
longs
...
Смешанная
раса
с
рыданиями,
долгими
рыданиями
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Simon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.