Текст и перевод песни Yves Simon - Mass média song
Mass média song
Песня о СМИ
Sur
l'écran
de
télé
y'avait
des
images
pour
les
p'tits
enfants.
На
экране
телевизора
показывали
картинки
для
малышей.
Des
vieux
marchands
de
sable
à
la
barbe
rose
qui
endorment
les
gens.
Старые
продавцы
песка
с
розовыми
бородами,
которые
усыпляют
людей.
Dans
la
rue
y'avait
le
tonnerre;
На
улице
гремел
гром;
Le
monde
était
en
guerre
Мир
был
на
войне,
Sur
les
écrans
bleus
on
voyait
Molière.
На
голубых
экранах
показывали
Мольера.
Et
sur
mon
transistor
un
vieux
quatuor
tirait
son
archet,
А
на
моем
транзисторе
старенький
квартет
пиликал
на
скрипке,
Pendant
qu'un
vieux
speaker
annonçait
l'opus
et
se
rendormait,
В
то
время
как
сонный
диктор
объявлял
произведение
и
снова
засыпал,
Dans
la
rue
y'avait
le
tonnerre;
На
улице
гремел
гром;
Le
monde
était
en
guerre
Мир
был
на
войне,
Sur
les
ondes
longues
on
passait
Schubert.
На
длинных
волнах
передавали
Шуберта.
A
la
une
du
journal,
photo
du
champion
toutes
catégories;
На
первой
полосе
газеты
— фото
чемпиона
всех
категорий;
Recordman
du
javelot,
champion
de
grelots,
photos
de
famille.
Рекордсмен
по
метанию
копья,
чемпион
по
погремушкам,
семейные
фотографии.
Dans
la
rue
y'avait
le
tonnerre;
На
улице
гремел
гром;
Le
monde
était
en
guerre
Мир
был
на
войне,
Sur
les
quotidiens
on
n'parlait
de
rien.
В
газетах
ни
о
чем
не
сообщали.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Simon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.