Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'écris
des
mots
sur
des
bouts
d'mon
cerveau.
I
write
words
on
scraps
of
my
brain.
- Hé!
Hé!
Donne-nous
tes
mots.
- Hey!
Hey!
Give
us
your
words.
J'écris
des
musiques
sur
des
cordes
électriques,
I
write
music
on
electric
strings,
- Hé!
Hé!
Donne-nous
ta
musique.
- Hey!
Hey!
Give
us
your
music.
Oublie-moi,
oublie-moi,
Forget
me,
forget
me,
J'suis
pas
c'que
tu
crois.
I'm
not
what
you
think.
Oublie-moi,
oublie-moi,
Forget
me,
forget
me,
J'suis
pas
ce
mec-là.
I'm
not
that
guy.
J'parle
de
ma
vie,
de
la
Seine
et
d'Paris,
I
talk
about
my
life,
the
Seine
and
Paris,
- Hé!
Hé!
Donne-nous
ta
vie.
- Hey!
Hey!
Give
us
your
life.
J'parle
d'mes
amours
qui
s'baladent
en
33
tours,
I
talk
about
my
loves
that
walk
around
in
33
laps,
- Hé!
Hé!
Donne-nous
tes
amours.
- Hey!
Hey!
Give
us
your
loves.
Oublie-moi,
oublie-moi,
Forget
me,
forget
me,
J'suis
pas
c'que
tu
crois.
I'm
not
what
you
think.
Oublie-moi,
oublie-moi,
Forget
me,
forget
me,
J'suis
pas
ce
mec-là.
I'm
not
that
guy.
J'écris
des
mots
sur
des
bouts
d'mon
cerveau,
I
write
words
on
scraps
of
my
brain,
J'écris
mes
rêves
sur
des
bouts
de
plastique.
I
write
my
dreams
on
pieces
of
plastic.
J'écris
des
musiques
sur
des
cordes
électriques,
I
write
music
on
electric
strings,
- Hé!
Hé!
Donne-nous
ta
musique.
- Hey!
Hey!
Give
us
your
music.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Simon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.