Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'est-Ce Qui Se Passe Aujourd'hui (Live à Tokyo)
Was geschieht heute (Live in Tokio)
Des
rêves
sur
le
bitume
Träume
auf
dem
Asphalt
Quelques
mots
d'amertume
Ein
paar
Worte
der
Bitterkeit
On
change
de
décor
Wir
wechseln
die
Szenerie
Des
fusiliers
marins
Marinesoldaten
Passent
Boulevard
Saint-Germain
Marschieren
auf
dem
Boulevard
Saint-Germain
J'ai
oublié
ton
corps
Ich
habe
deinen
Körper
vergessen
Qu'est-ce
que
sera
demain
Was
wird
morgen
sein
Le
début
ou
la
fin
Der
Anfang
oder
das
Ende
Un
tramway
sous
la
neige
Eine
Straßenbahn
im
Schnee
Des
carcans
nous
protègent
Fesseln
schützen
uns
De
ce
qui
nous
fait
mal
Vor
dem,
was
uns
schmerzt
L'arrache-cœur
n'arrache
plus
Der
Herzensbrecher
bricht
keine
Herzen
mehr
La
nostalgie
n'est
plus
Die
Nostalgie
ist
nicht
mehr
Qu'un
remède
banal
Als
ein
banales
Heilmittel
Qu'est-ce
que
sera
demain
Was
wird
morgen
sein
Le
début
ou
la
fin
Der
Anfang
oder
das
Ende
Sur
les
visages
de
l'ennui
Auf
den
Gesichtern
der
Langeweile
J'invent'rai
bien
d'autres
vies
Erfinde
ich
andere
Leben
Tout
au
long
au
long
des
longues
nuits
Die
langen,
langen
Nächte
hindurch
Et
pour
un
rêve
qui
s'achève
Und
für
einen
Traum,
der
endet
D'autres
rêves
à
inventer
Andere
Träume
zu
erfinden
Tout
au
long
au
long
des
longues
nuits
Die
langen,
langen
Nächte
hindurch
Sans
haine
et
sans
amour
Ohne
Hass
und
ohne
Liebe
Passent
les
jours
et
les
jours
Vergehen
die
Tage
und
Tage
C'est
le
gris
qui
s'installe
Es
ist
das
Grau,
das
sich
einnistet
Dans
ce
loft
rouillé
In
diesem
rostigen
Loft
Où
nos
vies
vont
traîner
Wo
unsere
Leben
sich
hinziehen
werden
Comme
un
rêve
qui
fait
mal
Wie
ein
schmerzhafter
Traum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Simon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.