Yves Simon - Regarde-moi (Live à Tokyo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yves Simon - Regarde-moi (Live à Tokyo)




Si tu prenais le temps camarade de rencontre De
Если бы ты потратил время на встречу с товарищем из
Me regarder dans la peau, Au cur de ma solitude.
Смотреть на себя в лицо, в глубине моего одиночества.
s'inscrivent les mémoires de l'amour, de la guerre et du froid, Su
Там, где хранятся воспоминания о любви, войне и холоде, Су
R mon enveloppe d'homme fragile comme de la soie Tu verrais alors les
R мой мужской конверт, хрупкий, как шелк, тогда ты увидишь их
Mêmes angoisses que toi Avec des arcs-en-ciel et des p'tites amours
Те же тревоги, что и у тебя с радугами и любовными утехами.
En poubelles Tu verrais des ailes
В мусорных баках ты бы увидел крылья
De géant brûlées par l'air du temps.
Гигантские, выжженные воздухом времени.
Regarde-moi.
Посмотри на меня.
Tu verrais le mal et l'égoïsme quand tu aimes une femme Et que tu
Ты увидишь зло и эгоизм, когда любишь женщину и
Veux la garder pour toi, pour ton sexe et ton cerveau,
Хочешь сохранить ее для себя, для своего пола и своего мозга,
Et puis la guerre que je fais à ma jalousie Ce cancer
А потом война, которую я веду со своей ревностью, этот рак
De l'amour qui te bouffe la tendresse, Toute la tendresse.
Любовь, которая питает тебя нежностью, всей нежностью.
Regarde-moi dans la peau et fais pas gaffe si je tremble,
Посмотри мне в глаза и не обращай внимания, если я дрожу.,
C'est pas l'alcool Ni l'herbe de Colombie C'est juste la peur,
Это не алкоголь и не травка Колумбии, это просто страх,
La peur de tous ces mecs qui t'écoutent Qui te fichent Qui te
Страх перед всеми этими парнями, которые тебя слушают, которым все равно, кто ты
Traquent Et t'oses plus dire je t'aime à une fille que t'as
Преследуй, и ты больше не смеешь говорить, что я люблю тебя девушке, которую ты имеешь
Rencontrée Un soir à Saint-Germain Quand tu sais
Мы встретились однажды вечером в Сен-Жермене, когда ты знаешь
Qu'elle aussi, Elle a peut-être des micros au bout des seins.
Что у нее тоже могут быть микрофоны на конце груди.
Regarde-moi.
Посмотри на меня.
Regarde, regarde camarade de rencontre Tu vois,
Посмотри, посмотри на товарища по знакомству, ты видишь,
C'est ma façon de te dire que je t'aime,
Это мой способ сказать тебе, что я люблю тебя.,
Et qu'il faut qu'on se dise des mots Des regards et des caresses Pour
И что нам нужно сказать друг другу слова взглядов и ласк, чтобы
Ne pas repartir chacun dans son métro Avec des torrents
Не уходите каждый в своем метро с потоками
De paroles qui te restent au travers du cur Et de la gorge.
Слова, которые остаются у тебя в груди и горле.
Regarde Je suis transparent,
Смотри, я прозрачен.,
Je peux tout voir Tout savoir Je me fous des secrets.
Я все вижу, все знаю, мне плевать на секреты.
Regarde-moi.
Посмотри на меня.
Yves Simon
Ив Симон





Авторы: Simon Yves Maurice Marcel, Yves Simon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.