Yves Simon - Regarde-moi (Live à l'Olympia) - перевод текста песни на немецкий

Regarde-moi (Live à l'Olympia) - Yves Simonперевод на немецкий




Regarde-moi (Live à l'Olympia)
Schaue mich an (Live an der Olympia)
Si tu prenais le temps camarade de rencontre De
Wenn du dir die Zeit nimmst, Zufallsbekanntschaft, mich
Me regarder dans la peau, Au cur de ma solitude.
In meiner Haut zu betrachten, im Kern meiner Einsamkeit,
s′inscrivent les mémoires de l'amour, de la guerre et du froid, Su
Wo sich die Spuren von Liebe, Krieg und Kälte eingraben, Auf
R mon enveloppe d′homme fragile comme de la soie Tu verrais alors les
Meiner Hülle eines zerbrechlichen Mannes, zart wie Seide,
Mêmes angoisses que toi Avec des arcs-en-ciel et des p'tites amours
Würdest du dieselben Ängste wie du sehen Mit Regenbögen und kleinen Lieben
En poubelles Tu verrais des ailes
Im Müll Du würdest Flügel sehen,
De géant brûlées par l'air du temps.
Von Riesen, verbrannt vom Lauf der Zeit.
Regarde-moi.
Schaue mich an.
Tu verrais le mal et l′égoïsme quand tu aimes une femme Et que tu
Du würdest das Böse und den Egoismus sehen, wenn man eine Frau liebt Und sie
Veux la garder pour toi, pour ton sexe et ton cerveau,
Für sich behalten will, für dein Geschlecht und dein Gehirn,
Et puis la guerre que je fais à ma jalousie Ce cancer
Und dann der Krieg, den ich mit meiner Eifersucht führe, Dieser Krebs
De l′amour qui te bouffe la tendresse, Toute la tendresse.
Der Liebe, der dir die Zärtlichkeit frisst, Die ganze Zärtlichkeit.
Regarde-moi dans la peau et fais pas gaffe si je tremble,
Schaue mich in der Haut an und achte nicht darauf, wenn ich zittere,
C'est pas l′alcool Ni l'herbe de Colombie C′est juste la peur,
Es ist nicht der Alkohol Noch das Gras aus Kolumbien Es ist einfach die Angst,
La peur de tous ces mecs qui t'écoutent Qui te fichent Qui te
Die Angst vor all diesen Typen, die dir zuhören, Die dich beobachten,
Traquent Et t′oses plus dire je t'aime à une fille que t'as
Die dich verfolgen Und du wagst es nicht mehr, einer Frau "Ich liebe dich" zu sagen,
Rencontrée Un soir à Saint-Germain Quand tu sais
Die du eines Abends in Saint-Germain getroffen hast, Wenn du weißt,
Qu′elle aussi, Elle a peut-être des micros au bout des seins.
Dass auch sie Vielleicht Mikrofone an ihren Brustspitzen hat.
Regarde-moi.
Schaue mich an.
Regarde, regarde camarade de rencontre Tu vois,
Schau, schau, Zufallsbekanntschaft, Du siehst,
C′est ma façon de te dire que je t'aime,
Das ist meine Art, dir zu sagen, dass ich dich liebe,
Et qu′il faut qu'on se dise des mots Des regards et des caresses Pour
Und dass wir uns Worte sagen müssen, Blicke und Zärtlichkeiten,
Ne pas repartir chacun dans son métro Avec des torrents
Um nicht jeder in seine U-Bahn zurückzukehren Mit Strömen
De paroles qui te restent au travers du cur Et de la gorge.
Von Worten, die dir quer durchs Herz und die Kehle bleiben.
Regarde Je suis transparent,
Schau, ich bin durchsichtig,
Je peux tout voir Tout savoir Je me fous des secrets.
Ich kann alles sehen, alles wissen, Geheimnisse sind mir egal.
Regarde-moi.
Schaue mich an.
Yves Simon
Yves Simon





Авторы: Jean-jacques Goldman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.