Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une vie comme ça
Ein Leben wie dieses
Une
vie
comme
ça,
j'la
voudrais
avec
toi
Ein
Leben
wie
dieses,
ich
hätte
es
gern
mit
dir
Avec
des
billes
d'acier
au
fond
des
yeux
Mit
Stahlkugeln
tief
in
den
Augen
Pour
regarder
ton
sexe
devenir
dieu
Um
zuzusehen,
wie
dein
Geschlecht
zu
Gott
wird
Une
vie
comme
ça,
j'la
voudrais
avec
toi
Ein
Leben
wie
dieses,
ich
hätte
es
gern
mit
dir
Et
sous
les
marques
rouges
de
ton
corps
Und
unter
den
roten
Spuren
deines
Körpers
Le
masque
blanc
oublié
de
la
mort
Die
weiße,
vergessene
Maske
des
Todes
Une
vie
sans
cinema
caméra
une
vie
comme
ça
Ein
Leben
ohne
Kino
Kamera
ein
Leben
wie
dieses
Une
vie
sans
paravent
sans
écrans
une
vie
comme
ça
Ein
Leben
ohne
Paravent
ohne
Bildschirme
ein
Leben
wie
dieses
Une
vie
comme
ça,
j'la
voudrais
avec
toi
Ein
Leben
wie
dieses,
ich
hätte
es
gern
mit
dir
Avec
le
bruit
des
vagues
sur
un
trottoir
Mit
dem
Geräusch
der
Wellen
auf
einem
Bürgersteig
Un
sous-marin
sorti
de
tes
cuisses
noires
Ein
U-Boot,
das
aus
deinen
schwarzen
Schenkeln
auftaucht
Une
vie
comme
ça,
j'la
voudrais
avec
toi
Ein
Leben
wie
dieses,
ich
hätte
es
gern
mit
dir
Avec
un
revolver
sur
un
comptoir
Mit
einem
Revolver
auf
der
Theke
Entre
une
absinthe
verte
et
mon
espoir.
Zwischen
einem
grünen
Absinth
und
meiner
Hoffnung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Simon, Jean-claude Dequeant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.